
جدیدترین ها

۵۸۰٬۰۰۰ تومان
۴۶۴٬۰۰۰ تومان


پربازدید ترین ها
مطالبی مفید برای شما

معرفی مجموعه Modern English؛ راهنمای گرامر و تمرینهای کاربردی برای زبانآموزان غیرانگلیسیزبان
مجموعه دو جلدی Modern English نوشته Marcella Frank یک منبع کلاسیک و معتبر برای آموزش گرامر و ساختارهای زبان انگلیسی به زبانآموزان غیرانگلیسیزبان است. این مجموعه با توضیحات ساده، مثالهای کاربردی و تمرینهای متنوع، به تقویت مهارت نوشتن و درک ساختار جمله کمک میکند و گزینهای مناسب برای دانشجویان، داوطلبان آزمونها و علاقهمندان به یادگیری دقیق زبان انگلیسی محسوب میشود.

معرفی مجموعه The Norton Anthology of English Literature (جلدهای A تا F)
مروری کوتاه بر مجموعه The Norton Anthology of English Literature در جلدهای A تا F؛ یکی از معتبرترین منابع دانشگاهی برای مطالعه تاریخ ادبیات انگلیس، نویسندگان برجسته و متون کلاسیک تا معاصر، مناسب برای دانشجویان و علاقهمندان ادبیات.

معرفی مجموعه Beehive؛ دوره آموزشی زبان انگلیسی برای کودکان و نوجوانان
مجموعه Beehive یک دوره آموزشی استاندارد و جذاب برای کودکان و نوجوانان است که با ارائه درس های تصویری، داستان محور و فعالیت های تعاملی، مهارت های زبان انگلیسی را به صورت گام به گام آموزش میدهد. این مجموعه با محتوای مناسب سن کودکان، فایل های صوتی و ویدئویی و تمرین های متنوع، یکی از منابع محبوب آموزش زبان در مدارس و آموزشگاه ها محسوب میشود.

معرفی مجموعه ترجمه مکاتبات و اسناد ۱ و ۲ اثر رحیم اصلانزاده | منبع جامع آموزش ترجمه اسناد رسمی و اداری
مجموعه «ترجمه مکاتبات و اسناد ۱ و ۲» اثر رحیم اصلانزاده یکی از منابع اصلی رشته مترجمی زبان انگلیسی برای آموزش ترجمه اسناد رسمی، اداری، حقوقی و مکاتبات سازمانی است. در این وبلاگ با معرفی کامل کتابها، مخاطبان، کاربردها و ویژگیهای آموزشی این مجموعه آشنا میشوید.

معرفی مجموعه Mosaic Reading ویرایش ششم؛ کتاب تخصصی تقویت مهارت خواندن برای زبانآموزان متوسط تا پیشرفته
مجموعه Mosaic Reading Sixth Edition شامل دو جلد تخصصی برای تقویت مهارت خواندن انگلیسی در سطوح متوسط تا پیشرفته است. این مجموعه با متون آکادمیک، واژگان دانشگاهی و تمرینهای درک مطلب، زبانآموز را برای مطالعه دانشگاهی و تحلیل متنهای پیچیده آماده میکند و گزینهای مناسب برای دانشجویان و داوطلبان تحصیلات بینالمللی است.

معرفی کتاب The Norton Anthology of American Literature : مجموعهای جامع از ادبیات آمریکا
کتاب The Norton Anthology of American Literature (Major Authors) گزیدهای معتبر از برترین نویسندگان و آثار ادبیات آمریکا است که با ویرایش و گردآوری علی خدامرادی ارائه شده است. این مجموعه برای دانشجویان، داوطلبان ارشد و علاقهمندان ادبیات آمریکایی یک منبع خلاصه، دقیق و استاندارد محسوب میشود.

کتاب English for Cabin Crew؛ منبع تخصصی انگلیسی برای مهمانداران هواپیما
کتاب English for Cabin Crew از مجموعه Oxford Business English یک منبع کاربردی برای تقویت زبان انگلیسی مهمانداری است و به آموزش اصطلاحات، مکالمات ضروری، ارتباط با مسافران و موقعیتهای واقعی پرواز میپردازد؛ مناسب برای داوطلبان و کارکنان ایرلاینهای بینالمللی.

معرفی کامل کتاب An Outline of English Literature
کتاب An Outline of English Literature نوشته G. C. Thornley و G. W. Roberts یک منبع جامع و قابل فهم برای آشنایی با تاریخ و سیر تحول ادبیات انگلیس است. این وبلاگ به معرفی محتوای کتاب، ساختار، اهمیت و کاربرد آن برای دانشجویان و علاقهمندان به ادبیات میپردازد.

Studying and Translating Islamic Texts From Persian to English | معرفی و بررسی کامل کتاب
کتاب Studying and Translating Islamic Texts From Persian to English نوشته سالار منافیاناری یک منبع دانشگاهی برای آموزش ترجمه متون اسلامی از فارسی به انگلیسی است. این کتاب مفاهیم کلیدی ترجمه، تفاوتهای فرهنگی، استعاره، ایدئولوژی، و اصول ترجمه قرآن و متون دینی را با زبانی ساده و آکادمیک آموزش میدهد. مناسب برای دانشجویان کارشناسیارشد ترجمه، پژوهشگران مطالعات اسلامی و همه علاقهمندان به ترجمه متون دینی.
جدید ترین پادکست ها
آموزش زبان از طریق موزیک (بیلی آیلیش)
<p>[Intro]</p><p>Mm, mm, mm</p><p>ممم، ممم، ممم</p><p>[Chorus]</p><p>I try to live in black and white, but I’m so blue</p><p>من سعی کردم سیاه سفید زندگی کنم اما خیلی غمگینم</p><p><br></p><p>I’d like to mean it when I say I’m over you</p><p>میخوام منظورم رو بفهمی وقتی میگم ازت خستهام</p><p><br></p><p>But that’s still not true (blue)</p><p>اما این هنوز حقیقت نداره (غمگینم)</p><p><br></p><p>And I’m still so blue, oh</p><p>و من هنوز خیلی غمگینم، اوه</p><p>[Verse]</p><p>I thought we were the same (I thought we were the same)</p><p>فکر کردم ما یکی هستیم (فکر کردم ما یکی هستیم )</p><p><br></p><p>Birds of a feather (birds of a feather), now I’m ashamed</p><p>پرنده هایی مثل هم (پرنده هایی مثل هم) اما حالا خجالت زدهام</p><p><br></p><p>I told you a lie, désolé, mon amour</p><p>بهت گفتم عشق زندگیم</p><p><br></p><p>I’m trying my best, don’t know what’s in store</p><p>دارم سعی م رو میکنم، نمیدونم چی توی آینده هست</p><p><br></p><p>Open up the door (blue)</p><p>در رو باز کن (غمگینم)</p><p><br></p><p>In the back of my mind, I’m still overseas</p><p>پس ذهنم، من هنوز دور هستم</p><p><br></p><p>A bird in a cage, thought you were made for me</p><p>یک پرنده در قفس، فکر کنم تو برای من ساخته شدی (بیلی داره تیکه های مختلف از اهنگ های آلبومش رو بهشون اشاره میکنه)</p><p><br></p><p>[Chorus]</p><p>I try (I’m not what) to live in black and white, but I’m so blue (but I’m not what you need)</p><p>من سعی می کنم (چیزی نیستم) سیاه و سفید زندگی کنم، اما خیلی غمگین هستم (اما من اون چیزی نیستم که تو نیاز داری)</p><p><br></p><p>I’d like (not what you need) to mean it when I say I’m over you</p><p>من دوست دارم (نه اون چیزی که تو نیاز داری) وقتی میگم من از تو غافل هستم، منظورش رو داشته باشم</p><p><br></p><p>But that’s still not true, true</p><p>منظورم رو برسونم وقتی میگم که ازت خسته شدم</p><p><br></p><p>And I’m still so blue (and it’s not true)</p><p>و من خیلی غمگینم (و این واقعیت نداره)</p><p><br></p><p>I’m true blue, true blue</p><p>وفادار، وفادار</p><p><br></p><p>I’m true blue</p><p>من واقعاً عمگین هستم</p><p>[Outro]</p><p>(Blue) Mm, mm, mm</p><p>غمگین، همم همم، همم</p><p>[Part II]</p><p>[Intro]</p><p>Ah-ah</p><p>Ah-ah</p><p>Ah-ah</p><p>Ah-ah</p><p>اه اه</p><p>[Verse 1]</p><p>You were born bluer than a butterfly</p><p>توآبیتر (غمگینتر) از پروانه ها به دنیا اومدی</p><p><br></p><p>Beautiful and so deprived of oxygen</p><p>زیبا و محروم از اکسیژن (منظور اینه توی پیلهست و تصور میشه بهش اکسیژن نمیرسه)</p><p><br></p><p>Colder than your father’s eyes</p><p>سردتر از چشم های پدرت</p><p><br></p><p>He never learned to sympathize with anyone</p><p>هیچ وقت یاد نگرفت با کسی همدردی کنه</p><p><br></p><p>[Chorus]</p><p>I don’t blame you</p><p>تو رو سرزنش نمیکنم</p><p><br></p><p>But I can’t change you</p><p>نمیتونم تغییرت بدم</p><p><br></p><p>Don’t hate you (don’t hate you)</p><p>متنفر نیستم ازت (متنفر نیستم ازت)</p><p><br></p><p>But we can’t save you (but we can’t save you)</p><p>ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم (ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم)</p><p>[Verse 2]</p><p>You were born reaching for your mother’s hands</p><p>تو به دنیا اومدی به دنبال دست های مادرت (همهش به اون نیاز داری)</p><p><br></p><p>Victim of your father’s plans to rule the world</p><p>قربانی برنامه های پدرت که برای دنیا قانون بذاری</p><p><br></p><p>Too afraid to step outside</p><p>میترسی که پا بیرون بذاری</p><p><br></p><p>Paranoid and petrified of what you’ve heard</p><p>شکاک و ترسیده از چیزی که شنیدی</p><p>[Bridge]</p><p>But they could say the same ’bout me</p><p>ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن</p><p><br></p><p>I sleep ’bout three hours each night</p><p>من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم</p><p><br></p><p>Means only twenty-one a week now, now</p><p>یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا</p><p><br></p><p>And I could say the same ’bout you</p><p>و من هم میتونم همین رو درباره تو بگم</p><p><br></p><p>Born blameless, grew up famous too</p><p>بی تقصیر به دنیا اومده، معروف بزرگ شده</p><p><br></p><p>Just a baby born blue now, now</p><p>یه بچه غمگین الان به دنیا اومد، الان</p><p>[Chorus]</p><p><br></p><p>I don’t blame you (I don’t blame you)</p><p>من تو رو سرزنش نمی کنم (من تو رو سرزنش نمی کنم)</p><p><br></p><p>But I can’t change you</p><p>نمیتونم تغییرت بدم</p><p><br></p><p>Don’t hate you</p><p>متنفر نیستم ازت</p><p><br></p><p>But we can’t save you (we can’t save you)</p><p>ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم (ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم)</p><p>[Bridge]</p><p>(But they could say the same ’bout me)</p><p>ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن</p><p><br></p><p>(I sleep ’bout three hours each night)</p><p>من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم</p><p><br></p><p>(Means only twenty-one a week now)</p><p>یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا</p><p><br></p><p>(But they could say the same ’bout me)</p><p>ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن</p><p><br></p><p>(I sleep ’bout three hours each night)</p><p>من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم</p><p><br></p><p>(Means only twenty-one a week now)</p><p>یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا</p><p>(But they could say the same ’bout me)</p><p>ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن</p><p><br></p><p>(I sleep ’bout three hours each night)</p><p>من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم</p><p><br></p><p>(Means only twenty-one a week now)</p><p>یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا</p><p><br></p><p>(But they could say the same ’bout me)</p><p>ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن</p><p><br></p><p>(I sleep ’bout three hours each night)</p><p>من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم</p><p><br></p><p>(Means only twenty-one a week now)</p><p>یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا</p><p>Ooh-ooh</p><p>اووووه</p><p><br></p><p>It’s over now</p><p>تمومه</p><p><br></p><p>It’s over now</p><p>تمومه</p><p><br></p><p>It’s over now</p><p>تمومه</p><p><br></p><p>(Ah-ah-ah, ahh)</p><p>اه اه اه اه</p>
1 episodes
14 آذر 1404
4
The Knight Podcast (Percival Version)
<p>Hark, Percival's here! </p><ul><li>I'm back from the depths of the dungeons and ready to embark on new adventures. </li><li>My noble listeners! Today I shall read you a tale most wondrous, set not in Camelot but in a realm beyond the wardrobe. A land of talking beasts, enchanted winters, and a lion whose roar echoes the divine. Stay vigilant, the quest continues! </li></ul><p><br></p><p>دانلود کتاب صوتی نارنیا پادکست پرسیوال کتاب صوتی رایگان شیر ساحره و کمد لباس</p>
2 episodes
14 آذر 1404
385












































