کد محصول: 28044|نویسنده: حسین ملانظر|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789644592355
کد محصول: 28044|نویسنده: حسین ملانظر|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789644592355
کد محصول: 28023|نویسنده: Richard C. Yorkey|نوع کتاب: Translation
کتاب Study Skills یکی از کتاب های مهم آموزش زبان انگلیسی است که برای رشته های مترجمی زبان و متقاضیان یادگیری زبان انگلیسی استفاده می شود این کتاب با عنوان فنون یادگیری زبان انگلیسی شناخته می شود.
کد محصول: 28042|نویسنده: عباس علی رضایی|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789645306814|تعداد صفحات: 192
کد محصول: 28041|نویسنده: صابر دلشاد|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789644596841|تعداد صفحات: 306
کد محصول: 28025|نویسنده: محمد حسین کشاورز|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789643675004
اگر دنبال کتابی برای تقویت مهارت آزمون سازی خود هستین، ما به شما کتاب استاد محمد حسین کشاورز را پیشنهاد می کنیم تا به وسیله آن تمام ریز نکاتی که باید در تست سازی رعایت کنید، را به شما آموخته است.
کد محصول: 28040|نویسنده: دکتر علی خزاعی فر|نوع کتاب: Translation
کد محصول: 28030|نویسنده: Victoria Fromkin, Robert Rodman, Nina Hyams|نوع کتاب: Translation|ناشر: Cengage Learning|شابک: 9781337559577
کتاب An Introduction to Language یکی از برترین کتاب های زبان شناسی می باشد که اکثر دانشجویان زبان در مقطع کارشناسی ارشد به آن نیاز دارند، لازم به ذکر است که شما می توانید بدون داشتن هیچگونه پیش زمینه ای به مطالعه آن بپردازید.
کد محصول:4153|نوع کتاب:grammer کتابpractical contrastive analysis of english and persian with special emphasis on grammar
کد محصول: 28045|نویسنده: مریم اخوان زاده
نوع کتاب: Translation| کتاب : ترجمه اثار مکتوب و متون رسمی انگلیسی مریم اخوان
کد محصول: 28027|نویسنده: Jeremy Munday|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9781138912557
کتاب حاضر راهنمای قطعی به نظریه ها و مفاهیمی است که زمینه پویای مطالعات ترجمه را میسازد، که نگاه اجمالی جامع و قابل دسترسی به جنبش ها و نظریه های کلیدی داخل مطالعات فراهم میکند. این کتاب منبع اصلی برای نسل های دانش آموزان ترجمه در دوره های حرفه ای و دانشگاهی به شمار می آید.
کد محصول: 28004|نویسنده: Jeremy Munday|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415577700|تعداد صفحات: 208
در دنیایی که ترجمه و تفسیر به عنوان منشوری است که از طریق آن نظریات شخصی و سیاسی مخالف و موافق وارد فرهنگ جدیدی می شود، بررسی میزان دیدگاه های ترجمه شده و احتمالا موضوعات تغییر یافته توسط مترجم، امری حیاتی است. کتاب Evaluation in Translation با تمرکز بر روی روند ترجمه (به جای خروجی ترجمه) و تلاش برای مشخصی کردن قسمت هایی که مترجم باید آنان را تفسیر و ترجمه کند، روشی نوین در این زمینه را ابداع کرده است. ترجمه های بررسی شده شامل محدوده ای از زبانها (عربی، جینی، هلندی، فرانسوی، آلمانی، اندوندزیایی، ایتالیایی، ژاپنی، روسی، اسپانیایی، و زبان اشاره آمریکایی) می باشد که به منظور فهم آسان برای خواننده با حاشیه نویسی های انگلیسی همراه است.
کد محصول: 28045|نویسنده: دکتر عباسعلی رضایی
نوع کتاب: Translation|شابک: 9789644593789|تعداد صفحات: 160
کد محصول: 28038|نویسنده: Francis Katamba|مترجم: علی بهرامی|نوع کتاب: Translation|ناشر: Palgrave Macmillan|شابک: 9780333541142
ویرایش دوم این کتاب، کتابی کاملا به روز رسانی شده و تجدید نظر شده است. در زمینه لغت شناسی، تمرینات متنی، به همراه یک فصل اضافه در زمینه نظریه بهینگی و منابع؛ گستردگی و مطالعات بیشتری می باشد.
کد محصول: 28031|نویسنده: George Yule, H. G. Widdowson|نوع کتاب: Translation|ناشر: آکسفورد|شابک: 9780194372077
کتاب حاضر معرفی نامه ای به کاربردشناسی (زبان) می باشد، در واقع مطالعه ای از چگونگی فهم انسان ها از یکدیگر از طریق زبان شناسی می باشد. نویسنده مفاهیم پایه ای از قبیل اصول مشارکت کننده، بخش های گفتار و … را از طریق اشکال توضیح میدهد که زیربنایی برای مطالعات بیشتر در این زمینه فراهم می کند.
کد محصول: 4156|کتاب: question and answers on contrastive and error analysis
کد محصول: 4154|کتاب: contractive analysis of persian and english and error analysis
کد محصول: 28046|نوع کتاب: Translation|ناشر: John Benjamins Publishing Company
کد محصول: 28039|نویسنده: Henry Widdowson|نوع کتاب: Translation|ناشر: آکسفورد|شابک: 9780194389211
این کتاب چگونگی استفاده فرم های مختلف زبانی در مکالمه را خیلی واضح و گسترده توضیح می دهد. محوریت اصلی این کتاب در بررسی چگونگی استفاده از هر زبان در مکالمه هدفمند چه به صورت نوشتار و چه به صورت گفتار می باشد.
کد محصول: 28028|نویسنده: Mildred L. Larson|نوع کتاب: Translation|ناشر: University Press of America|شابک: 9780761809715
کتاب Meaning-Based Translation برای آموزش مترجمین تازه وارد طراحی شده و فصل به فصل به در راستای همین مهم، یعنی بر محوریت معنا گام برداشته است. تأکید کتاب بر اهمیت ترجمه دقیق، واضح و طبیعی است و تمرینات کتاب به زبان آموزان در دستیابی به این هدف بسیار کمک می کند.
کد محصول: 28021|نویسنده: Basil A Hatim, Jeremy Munday|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415283069|تعداد صفحات: 372
کتاب حاضر به بررسي تئوري ها، تمرين ترجمه، انواع زواياي زباني و فرهنگي، معناشناسي، زبانشناسي کاربردي، تجزيه ئ تحليل گفتمان و تساوي درطيف گستردي از زبان، از جمله فرانسوي ، اسپانيايي ، آلماني ، ايتاليايي ، روسي و عربي و به بررسي مواد از انواع منابع ، مانند اينترنت ، تبليغات ، متون مذهبي ، متون ادبي و فني و …. پرداخته است.
کد محصول: 28018|ویراستار: Mona Baker|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge
کتاب In Other Words: A Coursebook on Translation به مطالعات ترجمه پرداخته است و يک راهنماي عملي و نظري براي دانشجويان رشته مترجمي مي باشد و پايه و اساس مهم براي آموزش مترجمان حرفه اي را فراهم مي کند. اين کتاب شامل مثال و تمرين هايي از قبيل ترجمه سمعي و بصري، ترجمه علمي، تفسير، ترجمه وب سايت، اخبار / رسانه ها و … مي باشد.
کد محصول: 25040|نویسنده: Alison Mackey, Sue Gass|نوع کتاب: Teaching, Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9781138808560|تعداد صفحات: 456
کتاب Second Language Research: Methodology and Design در راستاي پژوهش زبان دوم، روش طراحي و پرداختن به مسائل اساسي مربوط به طرح پژوهش تهيه گرديده است. تجزيه و تحليل داده ها، ارائه پيشنهاد، مثال هايي از زبان شناسي، واژه نامه، خلاصه در پايان هر فصل براي يادگيري بهتر، مثال و … از ويژگي هاي اين کتاب است. در این کتاب به وفور با مثال هایی از زبانشناسی کاربردی، یادگیری زبان دوم، و TESOL و نیز بحث ها و تمرین هایی مفید در انتهای هر فصل روبرو می شوید که موجب بالابردن توانایی شما در کار پژوهش و درک مطلب و تمرکز ذهنی هرچه بیشتر می شود. یکی از مهم ترین ویژگی های این کتاب که به ندرت در آثار دیگر می توانید آن را بیابید، اطلاعاتی مفید درباره پژوهش SLA است؛ این نکاتی به شما کمک می کند تا پژوهش SLA خود را هرچه بهتر تکمیل ساخته و به چاپ برسانید.
کد محصول: 28032|نویسنده: H. G. Widdowson|نوع کتاب: Translation|ناشر: Wiley-Blackwell|شابک: 9780631234517
کتاب TEXT, CONTEXT, PRETEXT که توسط بهترین محققان زبان شناسی نوشته شده است به بررسی ارتباط شگفت انگیز میان دستور زبان، متن و گفتمان می پردازد و به گونه ای طراحی شده است که یک گفتگوی منتقدانه نسبت به مشکلات اساسی که در بررسی گفتمان وجود دارند را شروع کند.
کد محصول: 28026|نویسنده: Peter Newmark|نوع کتاب: Translation|ناشر: Prentice Hall|شابک: 9780139125935
این کتاب شامل دو قسمت وسیعی است که قسمت اول، شامل یک مبحثی از بیشترین موضوعات و مسائلی که در ترجمه ی کتبی، مترجمین یا دانشجویان ترجمه با آنها سروکار دارند، می شود.
کد محصول: 28050|نوع کتاب: Translation|ناشر: John Benjamins Publishing Company
کد محصول: 28047|نوع کتاب: Translationکتاب translation and technology ( به صورت جزوه کپی )
کد محصول: 28034|نویسنده: Leo van Lier|نوع کتاب: Translation|ناشر: Springer|شابک: 9781402079047
در این کتاب سعی شده است که یک نگاه کلی منسجم و جامع از چگونگی رویکرد بوم شناسانه به یادگیری زبان در اختیار مخاطبان قرار داده شود. این یک نظریه تمام عیار که هدفش فراهم کردن توضیح همه چیز می باشد نیست، اما یک تلاش برای فراهم کردن یک قاعده برای یک دید جهانی و اعمال کردن آن به آموزش زبان می باشد، نویسنده آن را یکی از مهم ترین اقدامات در راستای فعالیت های انسانی میداند.
کد محصول: 28033|نویسنده: سید عباس موسوی|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789643674922
این کتاب یک بررسی جامع، قاعده مند از اصطلاحات آزمون سازی زبان می باشد، که منبعی منحصر به فرد و با ارزش برای محققین، اساتید و دانشجویان آموزش و آزمون سازی زبان در سراسر جهان است.
کد محصول: 28029|نویسنده: Stella Cottrell|نوع کتاب: Translation|ناشر: Red Globe Press|شابک: 9781137610874
کتاب The Study Skills Handbook را می توان جامع ترین راهنما برای یادگیری مهارت های مطالعه دانست. این کتاب توسط Stella Cottrell نوشته شده است. او سابقا مدیر یادگیری مادام العمر در دانشگاه Leeds و معاون معاونت یادگیری و تدریس در دانشگاه East London بوده است.
کد محصول: 28020|نویسنده: اسماعیل سعیدان|نوع کتاب: Translation
درتالیف این کتاب خوانندگانی مورد نظر بوده اند که درصدد فراگیری الفبای ترجمه هستند. بخش یکم شامل مسائل کلی ترجمه است و بخش دوم محدود به جنبه ساختاری و نحوی ترجمه از انگلیسی به فارسی و یا در موارد خاص از فارسی به انگلیسی است. تا حد امکان سعی شده است جنبه های عملی ترجمه مطرح شود. به همین دلیل عنوان کتاب اصول و روش کاربردی ترجمه انتخاب شده است.
کد محصول: 28045|نویسنده: مریم اخوان زاده
نوع کتاب: Translation| کتاب : ترجمه شفاهی اثار دیداری و شنیداری مریم اخوان
کد محصول: 28035|نویسنده: D. W. Carroll|نوع کتاب: Translation
در کتب D. W. Carroll؛ موضوعاتی که عموما گیج کننده برای دانش آموزان به نظر می رسند به روشی واضح و جالب ارائه داده می شود. Carroll پیشرفت ها و مباحث معاصر در روان شناسی زبان را با استفاده از رویکرد شناختی در زمینه تاریخی بررسی می کند. هر فصل به همراه آموزش منحصر به فرد که برای برانگیختن تفکر منتقدانه، ارزیابی درک و فراهم کردن فرصت های به کارگیری طراحی شده است. در این ویرایش جدید، روان شناسی زبان نیاز به کتابی به روز با توضیحات واضح را برای دانشجویان امروز از بین برده است.
کد محصول: 28024|نوع کتاب: Translation
کد محصول: 28022|نویسنده: پرویز بیرجندی، بهمن گرجیان، شیوا مولونیا|نوع کتاب: Translation|شابک: 9789643672355
کد محصول: 28017|نویسنده: Lawrence Venuti|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415696296|تعداد صفحات: 288
در کتاب Translation Changes Everything: Theory and Practice نظريه پرداز بزرگ، Lawrence Venuti چهارده نمونه از مقالات قابل توجه را از سال 2000 ميلادي گردآوري کرده است. اين مجموعه تفکرات او در حيطه ترجمه و اصول مهم در تحقيق و تفسير را دربر مي گيرد. مطالب اين کتاب شامل مفاهيم پايه مانند معادل ها، ترجمه، درک خواننده، موضوعات مربوط به جامعه شناسي مانند تاثير ترجمه ها در حوزه آکادميک و اقتصاد فرهنگ جهاني، مسائل فلسفي مانند موارد مربوط به ناخوداگاه مترجم و جوانب اخلاقي اصول ترجمه مي باشد. هر مقاله موارد مطالعاتي را دربر مي گيرد که شامل پروژه هاي ترجمه خود Venuti و توضيح ارتباط بين مفاهيم نظري و انتخاب هاي کلامي مي شود. متوني که از تنوع زباني وسيعي برخوردار بوده و کاربردي و عملي مي باشند و اشکال متفاوتي مانند شعر، رمان، آثار مذهبي و فلسفي، کتاب راهنماهاي مناسب براي سفر و تبليغات را شامل مي شوند. همه مباحث پيرامون موارد کاربردي اعم از نگارش، انتشار، مرور، تدريس يا مطالعه در حوزه ترجمه مي باشد. هدف Venuti نشان دادن ترجمه به عنوان مقوله اي تفسيري همراه با تاثيرات اجتماعي مي باشد. فصل آخر کتاب شامل مطالب مهم براي مترجمان و دانشجويان مترجمي مي باشد.
کد محصول: 28013|نویسنده: Juliane House|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9781408289839|تعداد صفحات: 158
در این کتاب میان رشته ای، Juliane House با قرار دادن جایگاه و مرتبه ترجمه در زبانشناسی کاربردی، زمینه و گستره جدیدی را در حوزه ترحمه بوجود می آورد. در سیزده فصل، او ترجمه را به عنوان وسیله ارتباطی در میان زبان ها و فرهنگ های مختلف بررسی می کند و یک مرور کلی از روش های مختلف ترجمه، ارتباط بین فرهنگ و ترجمه و نیز رابطه بین انواع دیدگاه های متن و خود متن در ترجمه را ارائه می دهد.
کد محصول: 28009|ویراستار: Edward Granville Browne|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415608503|تعداد صفحات: 176
کتاب A Persian Anthology: Being Translations from the Persian شامل سی و پنج ترجمه شعر فارسی است که در پنج گروه دسته بندی شده است. همچنین، این کتاب شامل دو نمونه از ترجمه های نثر عربی دارای “rhymed prose” می باشد که اولین نمونه های آن را در قرآن می توان یافت. برای کمک به خواننده، مقدمه قابل توجه و روان و ساده ای در مورد شعر فارسی در ابتدای کتاب گنجانده شده است، و همچنین خاطرات شخصی نویسنده توسط J B Atkins با نثری هیجان انگیز که نشان دهنده عشق Browne به ایران می باشد، به زیبایی هرچه تمام تر شرح داده شده است.
کد محصول: 28008|ویراستار: Mona Baker|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415467544|تعداد صفحات: 352
کتاب In Other Words: A Coursebook on Translation به مطالعات ترجمه پرداخته است و يک راهنماي عملي و نظري براي دانشجويان رشته مترجمي مي باشد و پايه و اساس مهم براي آموزش مترجمان حرفه اي را فراهم مي کند. اين کتاب شامل مثال و تمرين هايي از قبيل ترجمه سمعي و بصري، ترجمه علمي، تفسير، ترجمه وب سايت، اخبار / رسانه ها و … مي باشد.
کد محصول: 28007|ویراستار: Basil A. Hatim|نوع کتاب: Translation|ناشر: Pearson|شابک: 9781408297636|تعداد صفحات: 344|از مجموعه Applied Linguistics in Action
کتاب Teaching and Researching Translation از مجموعه کتاب هاي Applied Linguistics in Action مي باشد که شيوه ارتباط بين ديدگاه هاي تئوري و عملي را در حوزه مطالعات ترجمه و تفسير بيان نموده و به ارائه آخرين تحقيقات انجام شده، ايده ها و مفاهيم اصلي در اين زمينه همراه با نقل قول هايي از کارشناسان معروف مانند Eugene Nida ،J.C. Catford ،Albrecht Neubert ،James Holmes ،Edwin Gentzler ،Jacques Derrida و … مي پردازد. ويرايش جديد شامل مقدمه و بخش جديدي در حوزه ترجمه سبک (translation of style)، نمونه هاي به روز و مفاهيم جديد، ذکر منابع و کتاب هاي بيشتر، پيشنهادات بيشتر براي مطالعات آتي و همچنين لينک ها و منابع جديد مي باشد.
کد محصول: 28006|ویراستار: Mona Baker|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415469555|تعداد صفحات: 528
مطالعاتی که بر روی ترجمه انجام شده همیشه پایه و اساس زبان شناسی و متون ادبی را تشکیل داده است. این مطالعات به فهم دقیق تنوع موجود در زبان های مختلف کمک میکند. کتاب Critical Readings in Translation Studies نوشته Mona Baker، مؤسس مرکز تحقیقات ترجمه و مطالعات درون فرهنگی در منچستر است. این کتاب در یازده قسمت مختلف به بررسی ترجمه در زمینه های گوناگون پرداخته است. مخاطبان این کتاب نیز، عموم مردم تا افرادی که به تخصص ترجمه علاقمند هستند را فرا می گیرد. مطالعات انجام شده در زمینه های نظری و میدانی است که به انواع مخاطبان اطلاعات لازم را می دهد.
کد محصول: 28005|نویسنده: Gideon Toury|نوع کتاب: Translation|ناشر: John Benjamins Publishing Company|شابک: 9789027224491|تعداد صفحات: 368
در کتاب Descriptive Translation Studies – and beyond به توضیح کاربرد شیوه های توصیفی به عنوان ابزاری،محوری اشاره شده و شاخه ای از DTS (Descriptive Translation Studies) در مقوله ای تئوری و کاربردی مورد بررسی قرار می گیرد. در بخش اول این کتاب به بحث در مورد جایگاه مهم شیوه های توصیفی در مطالعات ترجمه، تئوری Holmes و ترجمه پرداخته شده و در بخش دوم، جزئیات این مسائل و محدودیت مهم و موجود در مطالعات ترجمه، ترجمه و هنجارها (norms) و … و در بخش سوم شماری از Case-study ها، استراتژی های ترجمه، موارد translation-specific و در نهایت در بخش چهارم به پیامد مطالعات توصیفی در حوزه ی تئوری و کاربردی و سایر مسائل مربوط به مطالعات توصیفی ترجمه پرداخته می شود. در یک کلام می توان چنین اظهار کرد که این مجموعه کتابی جدید و thought-provoking مي باشد که هيچ شخص علاقمندي در زمينه ترجمه نمي تواند آن را ناديده بگيرد.
کد محصول: 28003|نویسنده: Sherry Simon|نوع کتاب: Translation|ناشر: Routledge|شابک: 9780415471527|تعداد صفحات: 224
همه شهرها چندزبانه اند اما در برخی از شهرها روابط زبانی از اهمیت ویژه ای برخوردار است. کتاب Cities in Translation به بحث در مورد اهمیت زبانها در شکل گیری فضای تاریخی، جغرافیایی و فرهنگی و بررسی پویایی ترجمه در اشکال مختلف آن اعم از سنت ها، علایق و سلایق و انواع روابط زبانی که باعث حفظ آداب و رسوم، هنر، فرهنگ و اعتقادات مذهبی و غیر مذهبی و…می شود، همگی از شهرهای مختلف بر روی ترجمه و مطالعات ترجمه تأثیر به سزایی دارند. این رویکردها و علل تغییرات در ترجمه و انواع روابط زبانی که باعث حفظ تنوع زندگی شهری می شود،در این کتاب به وضوح توضیح داده و عمیقأ بررسی شده اند.
کد محصول: 26024|نویسنده: James R. Hurford, Brendan Heasley, Michael B. Smith|نوع کتاب: linguistics, Translation|ناشر: کمبریج|شابک: 9780521671873|تعداد صفحات: 368
کتاب Semantics به معرفي اصول معناشناسي (دانش بررسي و مطالعه معاني در زبان) به روشي ساده و گام به گام مي پردازد. هر بخش شامل بخش هاي کوتاهي همراه با توضيح و مثال مي باشد که مواردي مانند ايده هاي پايه در اين زمينه و مقوله هاي sense ،reference ،simple logic ،word meaning و interpersonal and non-literal meaning را دربر مي گيرد. بخش مربوط به بازخورد و نظرات زمينه اي را براي درک ميزان پيشرفت دانشجو فراهم مي کند. دستورالعمل ها و فعاليت هاي انتهاي هر درس نيز به منظور تقويت و افزايش ميزان يادگيري در زمينه مفاهيم کليدي مي باشد. کتاب حاضر کاملا به روز بوده و مطابق با روش های آموزش مدرن معناشناسي ارائه شده است.