جدید ترین عناوین
آموزش زبان با موسیقی (وان ریپابلیک)

آموزش زبان با موسیقی (وان ریپابلیک)

آموزش زبان با موسیقی (امپایر آو د سان)

آموزش زبان با موسیقی (امپایر آو د سان)

آموزش زبان با موسیقی(لیدی گاگا و برونو مارس)

آموزش زبان با موسیقی(لیدی گاگا و برونو مارس)

آموزش زبان با موسیقی(سیا)

آموزش زبان با موسیقی(سیا)

آموزش زبان با موسیقی( آن ماری و مارشملو)

آموزش زبان با موسیقی( آن ماری و مارشملو)

آموزش زبان با موسیقی(جاستین بیبر)

آموزش زبان با موسیقی(جاستین بیبر)

مهم ترین عناوین
آموزش زبان با موسیقی (گوریلاز)

آموزش زبان با موسیقی (گوریلاز)

درباره آهنگ Feel Good Inc. از Gorillaz

این آهنگ تصویری از دنیای مدرن، فشارهای اجتماعی، مصرف‌گرایی، دروغ‌های رسانه‌ای و فرار انسان به توهمِ “خوب بودن” را نشان می‌دهد. در ظاهر آهنگ شاده و حال‌خوب کن هست، اما پشتش حرف تلخ داره: شهری که در حال فروپاشیه، مردمی که فکر می‌کنن آزادن اما اسیرن، و سیستمی که حسِ خوشیِ مصنوعی بهشون می‌ده. بخش «Feel good» مثل وسوسه‌ایه که می‌گه همه‌چیز خوبه… در حالی که نیست.

ویژگی

توضیح

نام آهنگ

Feel Good Inc.

گروه

Gorillaz

سال انتشار

2005

آلبوم

Demon Days

ژانر

Alternative / Hip-Hop / Electronic

فضای کلی

اعتراضی، تلخ اما شادیِ ظاهری

سطح زبان

سخت (به‌خاطر اصطلاحات و رپ)

 

ترجمه آهنگ Feel Good Inc. از Gorillaz

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good)

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good)

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca, feel good

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good)

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good)

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good, change, change, change, change)

شا شا… حس خوب… تغییر… تغییر…

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good, change, change, change, change)

شا شا… حس خوب… تغییر… تغییر…

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good)

شا شا… حس خوب

City’s breaking down on a camel’s back

این شهر مثل باری که رو کمر شتر باشه داره می‌شکنه

Learning Tip
“camel’s back breaking”
یعنی فشار بیش از حد روی جامعه

They just have to go, ‘cause they don’t know wack

این آدم‌ها فقط ادامه می‌دن چون نمی‌فهمن چقدر اوضاع افتضاحه

So, while you fill the streets, it’s appealing to see

وقتی خیابون‌ها پر از جمعیته، از بیرون قشنگ به نظر میاد

You won’t get undercounted ‘cause you’re damned and free

تو نادیده گرفته نمی‌شی، چون هم طردشده‌ای و هم آزادی

You got a new horizon, it’s ephemeral style

یه افق جدید جلوتونه، اما سبک و حالتش زودگذره

A melancholy town where we never smile

یه شهر غمگین که توش هیچ‌وقت لبخند نمی‌زنیم

And all I wanna hear is the message beep

فقط می‌خوام صدای پیام( خبری) رو بشنوم

My dreams, they got her kissing ‘cause I don’t get sleep, no

فقط تو خواب‌هامه که عشق و آرامش می‌بینم، چون تو واقعیت حتی درست نمی‌خوابم

Windmill, windmill for the land

آسیاب‌بادی برای این سرزمین

Turn forever, hand in hand

برای همیشه بچرخ، دست در دست هم

Take it all in on your stride

همه چیز رو تو مسیرت بپذیر و جلو برو

It is ticking, falling down

زمان می‌گذره و دنیا کم‌کم در حال فروپاشیه

Love forever, love is free

عشق همیشه هست و عشق رایگانه

Let’s turn forever, you and me

بذار من و تو هم برای همیشه ادامه بدیم

Windmill, windmill for the land

آسیاب‌بادی برای این سرزمین

Is everybody in?

همه آماده‌ان؟

Laughin’ gas, these hazmats, fast cats, linin’ ’em up like ass cracks

شادی‌های مصنوعی، آدم‌های تو دنیای پرخطر و شلوغ، که همه پشت سر هم تو این چرخه‌ی مسخره گیر افتادن

Play these ponies at the track, it’s my chocolate attack

مثل شرط‌بندی روی چیزهای کم‌ارزشه، این جذابیت وسوسه‌کننده دنیای مدرنه

Shit, I’m steppin’ in the heart of this here

من دقیقاً وسط این ماجرا هستم

Care Bear reppin’ in harder this year

امسال با شدت بیشتری واردش شدم

Watch me as I gravitate

ببین چطور جذب این جریان می‌شم و بالا می‌رم

 

Yo, we gon’ ghost town this Motown, with yo’ sound, you in the blink

با همین صدا و فرهنگ، این شهر شلوغ رو تبدیل می‌کنیم به شهری بی‌روح

Gon’ bite the dust, can’t fight with us, with yo’ sound, you kill the Inc.

خیلی‌ها می‌بازن و می‌افتن، نمی‌تونن مقابله کنن، با همین صدا سیستم رو می‌زنید

So don’t stop, get it, get it

پس واینستا، ادامه بده

And watch the way I navigate, haha-haha

و ببین چطور مسیرم رو کنترل می‌کنم

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca, feel good

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca, feel good

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca, feel good

شا شا… حس خوب

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca, feel good

شا شا… حس خوب

Windmill, windmill for the land

آسیاب‌بادی برای این سرزمین

Turn forever hand in hand

برای همیشه بچرخ… دست در دست هم

Take it all in on your stride

همه چیز رو بپذیر و جلو برو

It is ticking, fallin’ down

زمان در حال گذره و دنیا داره می‌ریزه

Love forever, love is free

عشق همیشه هست و رایگانه

Let’s turn forever, you and me

بذار من و تو برای همیشه ادامه بدیم

Windmill, windmill for the land

آسیاب‌بادی برای این سرزمین

Is everybody in?

همه هستن؟

Don’t stop, get it, get it

متوقف نشو، ادامه بده

Peep how your captain’s in it

ببین رهبرت چطور وارد کار شده

Steady, watch me navigate

آروم و محکم، ببین چطور هدایت می‌کنم

Don’t stop, get it, get it

متوقف نشو، ادامه بده

Peep how your captain’s in it

ببین رهبرت چطور تو میدانه

Steady, watch me navigate

ببین چطور مسیر رو کنترل می‌کنم

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca (feel good)

شا شا… حس خوب

اصطلاحات و عبارات مهم آهنگ Feel Good Inc. از Gorillaz

عبارت

معنی مفهومی

City breaking down

فروپاشی جامعه

camel’s back breaking

فشار بیش از حد

damned and free

آزادی همراه با نابودی

ephemeral style

موقتی و زودگذر

melancholy town

شهر غمگین

ghost town

شهر مرده

laughing gas

شادی مصنوعی

don’t stop get it get it

ادامه بده، تسلیم نشو

navigate

کنترل کردن مسیر زندگی

 

Episodes (1)

Feel Good Inc
22230 آذر 1404

By Gorillaz Album: Demon Days

telegramtelegram
zaban modrn
شماره تماس :

09927111120

آدرس :

شیراز خیابان ملاصدرا،مجتمع آناهیتا، ‌۰۹۹۲۷۱۱۱۱۲۰

شعبه ۲ :

شیراز خیابان باهنر،کوچه ۲۲، ۰۹۱۷۶۷۸۱۳۶۰