جدید ترین عناوین
آموزش زبان با موسیقی( System Of A Down)

آموزش زبان با موسیقی( System Of A Down)

آموزش زبان با موسیقی (گوریلاز)

آموزش زبان با موسیقی (گوریلاز)

آموزش زبان با موسیقی(مانسکین)

آموزش زبان با موسیقی(مانسکین)

آموزش زبان با موسیقی(لانا دل ری)

آموزش زبان با موسیقی(لانا دل ری)

آموزش زبان از طریق موزیک (هری استایلز)

آموزش زبان از طریق موزیک (هری استایلز)

مهم ترین عناوین
آموزش زبان با موسیقی( آن ماری و مارشملو)

آموزش زبان با موسیقی( آن ماری و مارشملو)

Episodes (1)

FRIENDS
20218 آذر 1404

by Marshmello & Anne-Marie Album : speak your mind


مشخصات آهنگ FRIENDS از Marshmello & Anne-Marie

ویژگی

اطلاعات

نام آهنگ

FRIENDS

خواننده

Marshmello & Anne-Marie

آلبوم

Single ( speak your mind )

سال انتشار

2018

سطح زبان

B1

توضیح سطح

واژگان ساده اما لحن محاوره‌ای و اصطلاحات زیاد دارد.

ترجمه آهنگ FRIENDS از Marshmello & Anne-Marie

Ooh-oh, ooh-woo
او-او، او-وو

Ooh-oh, ooh-woo
او-او، او-وو

You say you love me, I say you crazy
تو می‌گی عاشقمی، من می‌گم دیوونه‌ای

We're nothing more than friends
ما چیزی بیشتر از «دوست» نیستیم

You're not my lover, more like a brother
تو عاشق من نیستی؛ بیشتر شبیه یک برادر هستی

I known you since we were like ten, yeah
از وقتی حدود ده سالمون بود تو رو می‌شناسم

Don't mess it up, talking that shit
با این حرفای بی‌ربط رابطه‌مون رو خراب نکن
Learning Tip
mess it up یعنی خراب کردن چیزی

Only gonna push me away, that's it!
فقط منو دور می‌کنی، همین!

When you say you love me, that make me crazy
وقتی می‌گی دوستم داری، دیوونه‌م می‌کنی

Here we go again
باز شروع شد

Don't go look at me with that look in your eye
با اون نگاهت این‌جوری به من نگاه نکن

You really ain't going away without a fight
واقعاً بدون دعوا یا بحث کوتاه نمیایستی

You can't be reasoned with, I'm done being polite
تو آدمی نیستی که بشه منطقی باهات حرف زد؛ دیگه مؤدب نمی‌مونم
Learning Tip
done being polite یعنی «از این به بعد رک می‌گم، رودربایستی ندارم».

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
یه بار، دو بار، سه بار… هزار بار بهت گفتم

Haven't I made it obvious?
مگه واضحش نکردم؟

Haven't I made it clear?
مگه روشنش نکردم؟

Want me to spell it out for you?
می‌خوای برات حروف‌حروف بگمش؟

F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S

Haven't I made it obvious? (Ooh-oh, ooh-wooh)
مگه واضحش نکردم؟

Haven't I made it clear?
مگه روشنش نکردم؟

Want me to spell it out for you? (Ooh-oh, ooh-wooh)
می‌خوای برات هجی کنم؟

F-R-I-E-N-D-S
فقط دوستیم

F-R-I-E-N-D-S
دوست

Have you got no shame? You looking insane
خجالت نمی‌کشی؟ کاملاً دیوونه به نظر می‌رسی

Turning up at my door (Ah)
بی‌خبر میای دم در خونه‌م

It's two in the morning, the rain is pouring
ساعت دو نصفه‌شبه، بارون داره میباره

Haven't we been here before? (Ah)
قبلاً این مسیر رو نرفتیم؟( یعنی این داستان تکراریه)

Don't mess it up, talking that shit
با اون حرفا همه‌چیز رو خراب نکن

Only gonna push me away, that's it! (Ah)
فقط منو دورتر می‌کنی، همین

Have you got no shame? You looking insane
خجالت نمی‌کشی؟ خیلی دیوونه به نظر میرسی

Here we go again
باز شروع شد

So don't go look at me with that look in your eye
پس با اون نگاه این‌جوری به من نگاه نکن

You really ain't going away without a fight
تو واقعاً بدون یک بحث تند کوتاه نمیایستی

You can't be reasoned with, I'm done being polite
منطقی باهات پیش نمی‌ره؛ دیگه مؤدب نیستم

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
هزار بار گفتم

Haven't I made it obvious?
مگه واضح نبود؟

Haven't I made it clear?
مگه روشن نبود؟

Want me to spell it out for you?
می‌خوای تهجی کنم؟

F-R-I-E-N-D-S
فقط دوستیم

F-R-I-E-N-D-S
دوووست!

F-R-I-E-N-D-S
دوست، همین!

That's how you f**** spell "friends"
این‌جوری کلمهٔ "دوست"  لعنتی رو هجی می‌کنن

F-R-I-E-N-D-S
دوست

Get that shit inside your head
این  کوفتی رو فرو کن توی سرت

No, no, yeah, uh, ah
نه، نه، آره، اه

F-R-I-E-N-D-S
دوستیم

We're just friends
ما فقط دوستیم

So don't go look at me (No) with that look in your eye
پس اونجوری نگاهم نکن

You really ain't going nowhere without a fight (A fight, nah, nah)
تو واقعاً بدون بحث کوتاه نمیای

You can't be reasoned with, I'm done being polite
نمی‌شه باهات منطقی رفتار کرد؛ دیگه مؤدب نیستم

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
هزار بار گفتم

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
مگه واضح نبود؟

Haven't I made it clear? (I made it very clear)
مگه روشن نبود؟

Want me to spell it out for you? (Yo)
می‌خوای هجی کنم؟

F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
دوستیم (گفتم دوستیم)

Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
مگه واضح نبود؟

Haven't I made it clear? (I made it very clear)
مگه شفاف نبود؟

Want me to spell it out for you?
می‌خوای برات هجی کنم؟

F-R-I-E-N-D-S
دوستیم

F-R-I-E-N-D-S
فقط دوستیم

Mmm, ooh, ooh, ooh
اوه، اوه، اوه

Ah, ah-oh, ah-oh

اصطلاحات و واژگان مهم آهنگ FRIENDS از Marshmello & Anne-Marie

عبارت

معنی

mess it up

خراب کردن

talking that shit

چرند گفتن / مزخرف گفتن

done being polite

دیگر مؤدب نیستم

spell it out

هجی کردن — یا واضح گفتن

no shame

بی‌شرم(برای رفتار بی‌جا یا آزاردهنده)

looking insane

دیوانه به نظر رسیدن(اغراق برای انتقاد رفتاری)

 

telegramtelegram
zaban modrn
شماره تماس :

09927111120

آدرس :

شیراز خیابان ملاصدرا،مجتمع آناهیتا، ‌۰۹۹۲۷۱۱۱۱۲۰

شعبه ۲ :

شیراز خیابان باهنر،کوچه ۲۲، ۰۹۱۷۶۷۸۱۳۶۰