
آموزش زبان از طریق موزیک (لینکین پارک)
It starts with one
با یه چیز شروع میشه
One thing, I don't
know why
یه چیز هست… اما واقعاً نمیدونم چرا.
It doesn't even
matter how hard you try
مهم هم نیست چقدر تلاش کنی.
Keep that in mind, I
designed this rhyme to explain in due time
این رو یادت باشه؛ این شعر رو نوشتم که آخرش بفهمی چی
میخوام بگم.
All I know time is a
valuable thing
فقط این رو میدونم که زمان چیز ارزشمندیه
Watch it fly by as
the pendulum swings
ببین چطور زمان از جلوت رد میشه، درست مثل تابخوردن پاندول
که هر حرکتش نشاندهندهٔ گذر لحظههاست.
(توضیح:
پاندول نمادی از گذر بیوقفهٔ زمان است؛ بالا و پایین میرود اما زمان را جلو میبرد.)
Watch it count down
to the end of the day, the clock ticks life away
ببین چطور تا آخر روز کم میشه… ساعت با هر تیکتاک،
بخشی از زندگی رو کم میکنه.
It's so unreal,
didn't look out below
انگار واقعی نبود… اصلاً حواسم نبود اطرافم چی میگذره.
Watch the time go
right out the window
نگاه کن چطورزمان از دست میره.
(go out the window: یعنی کاملا از دست رفتن/بی ارزش شدن)
Tryna hold on,
d-didn't even know
سعی میکردم نگهش دارم، اما خودم هم نمیفهمیدم چی داره
میگذره.
I wasted it all just
to watch you go
همهٔ زمانم رو تلف کردم… فقط برای اینکه رفتنت رو تماشا
کنم.
I kept everything
inside
همهچیز رو توی خودم ریختم.
And even though I
tried, it all fell apart
و با اینکه تلاش کردم، همهچیز از هم پاشید.
What it meant to me
will eventually be a memory of a time when
چیزی که برام معنا داشت، به مرور میشه خاطرهای از
زمانی که…
I tried so hard and
got so far
خیلی تلاش کرده بودم و خیلی پیش رفته بودم.
But in the end, it
doesn't even matter
اما آخرش… هیچکدومش مهم نبود.
I had to fall to lose
it all
باید سقوط میکردم تا همهچیز از دست بره.
But in the end, it
doesn't even matter
اما آخرش باز هم مهم نبود.
One
thing, I don't know why
یه چیز هست… ولی دلیلش رو نمیفهمم.
It doesn't even
matter how hard you try
حتی مهم نیست چقدر تلاش کردی.
Keep that in mind, I
designed this rhyme to remind myself how I tried so hard
این شعرو نوشتم که به خودم یادآوری کنم چقدر جنگیده
بودم.
In spite of the way
you were mockin' me
با وجود اینکه منو مسخره میکردی.
Actin' like I was
part of your property
طوری رفتار میکردی انگار مالِ تو هستم.
Rememberin' all the
times you fought with me
همهٔ دعواهامون یادمه.
I'm surprised it got
so far
تعجب میکنم رابطهمون اصلاً چطور تا اینجا رسید.
Things aren't the way
they were before
دیگه هیچچیز مثل قبل نیست.
You wouldn't even
recognize me anymore
الان حتی منو نمیتونی بشناسی.
Not that you knew me
back then, but it all comes back to me in the end
البته اون موقع هم منو نمیشناختی… ولی آخرش همهچیز
برام روشن میشه.
You kept everything
inside
تو هم همهچیز رو توی خودت نگه داشتی.
And even though I
tried, it all fell apart
و با اینکه تلاش کردم، همهچی فرو ریخت.
What it meant to me
will eventually be a memory of a time when
چیزی که برام معنا داشت تبدیل میشه به خاطرهٔ روزهایی
که…
I tried so hard and
got so far
اینقدر جنگیدم و پیش رفتم.
But in the end, it
doesn't even matter
اما آخرش هیچ اهمیتی نداشت.
I had to fall to lose
it all
باید میافتادم تا همهچیز رو از دست بدم.
But in the end, it
doesn't even matter
اما آخرش… باز هم مهم نبود.
I've put my trust in
you
به تو اعتماد کرده بودم.
Pushed as far as I
can go
تا جایی که میشد پیش رفتم.
For all this, there's
only one thing you should know
و با همهٔ اینها، فقط یک چیز رو باید بدونی.
I've put my trust in
you / Pushed as far as I can go
بهت اعتماد کردم… و تا نهایت توانم رفتم.
For all this, there's
only one thing you should know
و فقط باید بدونی که…
I tried so hard and
got so far / But in the end, it doesn't even matter
خیلی تلاش کردم، خیلی جلو رفتم… اما آخرش هیچکدوم مهم
نبود.
I had to fall to lose
it all / But in the end, it doesn't even matter
همهچیز رو از دست دادم… ولی آخرش جواب یکی بود: اصلاً
مهم نبود.
Episodes (1)
in the end
by Linkin park Album: Hybrid Theory
