جدید ترین عناوین
آموزش زبان با موسیقی (tame Impala)

آموزش زبان با موسیقی (tame Impala)

آموزش زبان با موسیقی (هری استایلز)

آموزش زبان با موسیقی (هری استایلز)

آموزش زبان با موسیقی(مانسکین)

آموزش زبان با موسیقی(مانسکین)

آموزش زبان با موسیقی (آرون اسمیت)

آموزش زبان با موسیقی (آرون اسمیت)

آموزش زبان با موسیقی( System Of A Down)

آموزش زبان با موسیقی( System Of A Down)

آموزش زبان با موسیقی (Demon hunters golden)

آموزش زبان با موسیقی (Demon hunters golden)

مهم ترین عناوین
آموزش موسیقی با زبان(امپایر اف د سان)

آموزش موسیقی با زبان(امپایر اف د سان)

Episodes (1)

dream a on Walking
19821 خرداد 1405
By empire of the sun

درباره آهنگ Walking on a Dream (واکینگ آن اِ دریم) از Empire of the Sun (اِمپایر آو دِ سان)

آهنگ Walking on a Dream (واکینگ آن اِ دریم) یکی از معروف‌ترین آثار گروه استرالیایی Empire of the Sun (اِمپایر آو دِ سان) است که در سال 2008 منتشر شد. این آهنگ با فضای رویایی، سینث‌پاپ و ملودی خاص خود به سرعت محبوب شد و امروزه یکی از شناخته‌شده‌ترین آهنگ‌های سبک الکترونیک و ایندی پاپ محسوب می‌شود.

مفهوم آهنگ کاملاً شاعرانه و تا حدی انتزاعی است. راوی درباره احساسی صحبت می‌کند که آن‌قدر زیبا و غیرمنتظره است که انگار در یک رؤیا قدم می‌زند. آهنگ به موضوعاتی مانند عشق، شگفتی، تغییر، کشف احساسات جدید و تجربه لحظات فراموش‌نشدنی می‌پردازد.

عبارت Walking on a Dream در واقع استعاره‌ای از تجربه کردن یک وضعیت فوق‌العاده و غیرواقعی است؛ حالتی که آن‌قدر خوب به نظر می‌رسد که انگار در یک خواب شیرین زندگی می‌کنی.

این آهنگ به دلیل تلفظ نسبتاً واضح، واژگان کاربردی و ساختارهای جالب انگلیسی، برای زبان‌آموزان سطح متوسط بسیار مناسب است.


مشخصات آهنگ Walking on a Dream (واکینگ آن اِ دریم)

مشخصات

اطلاعات

نام آهنگ

Walking on a Dream

تلفظ فارسی

واکینگ آن اِ دریم

خواننده

Empire of the Sun

تلفظ فارسی خواننده

اِمپایر آو دِ سان

آلبوم

Walking on a Dream

تلفظ فارسی آلبوم

واکینگ آن اِ دریم

سال انتشار

2008

ژانر

Synth-pop / Electronic / Indie Pop

مدت زمان

3:18

کشور

استرالیا

ترانه‌نویسان

Luke Steele, Nick Littlemore

موضوع آهنگ

عشق، رؤیا، تغییر، احساسات جدید

سطح زبان

متوسط

 

ترجمه آهنگ Walking on a Dream

Walking on a dream
دارم در یک رؤیا قدم می‌زنم (کنایه از تجربه کردن احساسی فوق‌العاده و باورنکردنی)

How can I explain?
چطور می‌توانم توضیحش بدهم؟

Talking to myself
دارم با خودم حرف می‌زنم

Will I see again?
آیا دوباره آن را خواهم دید؟

We are always running for the thrill of it, thrill of it
ما همیشه به دنبال هیجانش می‌دویم، به دنبال همان هیجان

Always pushing up the hill, searching for the thrill of it
همیشه در حال بالا رفتن از تپه‌ایم و به دنبال هیجان آن می‌گردیم

On and on and on we are calling out, and out again
پشت سر هم فریاد می‌زنیم و دوباره صدایمان را بلند می‌کنیم

Never looking down, I'm just in awe of what's in front of me
هرگز به پایین نگاه نمی‌کنم، فقط محو شگفتی چیزی هستم که روبه‌رویم قرار دارد

Is it real now?
آیا این واقعاً حقیقت دارد؟

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

I can feel it
می‌توانم آن را حس کنم

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

Thought I'll never see
فکر می‌کردم هرگز نخواهم دید

The love you found in me
عشقی را که تو در وجود من پیدا کردی

Now it's changing all the time
حالا همه چیز مدام در حال تغییر است

Living in a rhythm, where the minute's working overtime
در ریتمی زندگی می‌کنیم که در آن هر دقیقه بیشتر از حد معمول کار می‌کند (کنایه از این‌که زمان با سرعت و شدت زیادی می‌گذرد)

We are always running for the thrill of it, thrill of it
ما همیشه به دنبال هیجانش می‌دویم، به دنبال همان هیجان

Always pushing up the hill, searching for the thrill of it
همیشه در حال بالا رفتن از تپه‌ایم و به دنبال هیجان آن می‌گردیم

On and on and on we are calling out, and out again
پشت سر هم فریاد می‌زنیم و دوباره صدایمان را بلند می‌کنیم

Never looking down, I'm just in awe of what's in front of me
هرگز به پایین نگاه نمی‌کنم، فقط مجذوب چیزی هستم که روبه‌رویم قرار دارد

Is it real now?
آیا این واقعی است؟

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

I can feel it
می‌توانم آن را حس کنم

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

Is it real now?
آیا این واقعی است؟

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

I can feel it
می‌توانم آن را حس کنم

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

Catch me, I'm falling down (falling down)
من را بگیر، دارم سقوط می‌کنم (دارم سقوط می‌کنم)

Catch me, I'm falling down (falling down)
من را بگیر، دارم سقوط می‌کنم (دارم سقوط می‌کنم)

Don't stop, just keep going on
متوقف نشو، فقط به راهت ادامه بده

I'm your shoulder, lean upon
من تکیه‌گاه تو هستم، به من تکیه کن

So come on, deliver from inside
پس بیا و آنچه در درونت داری بیرون بیاور

All we got is tonight, that is right 'til first light
تنها چیزی که داریم امشب است، و این تا روشن شدن اولین نور صبح کافی است

Is it real now?
آیا این واقعی است؟

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

I can feel it
می‌توانم آن را حس کنم

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

Is it real now?
آیا این واقعی است؟

Two people become one
دو نفر یکی می‌شوند

I can feel it
می‌توانم آن را حس کنم

Two people
دو نفر...

توضیح مفهوم آهنگ

در این آهنگ، عبارت "Two people become one" به معنای نزدیک شدن عمیق دو نفر به یکدیگر است؛ جایی که احساس می‌کنند از نظر عاطفی و احساسی به یک وجود واحد تبدیل شده‌اند.

همچنین "Walking on a dream" یک استعاره است و منظورش واقعاً راه رفتن روی رؤیا نیست؛ بلکه توصیف حالتی است که فرد آن‌قدر خوشحال، عاشق یا شگفت‌زده است که احساس می‌کند در یک رؤیای زیبا زندگی می‌کند.

 

نکات زبانی آهنگ  Walking on a Dream (واکینگ آن اِ دریم)

Walking on a dream

یکی از مهم‌ترین استعاره‌های آهنگ.

Walking on a dream

به صورت تحت‌اللفظی یعنی:

«روی یک رؤیا راه رفتن»

اما مفهوم واقعی آن:

زندگی کردن در یک رؤیای شیرین و باورنکردنی

مثال:

I feel like I'm walking on a dream.

احساس می‌کنم در یک رؤیا زندگی می‌کنم.

Never gonna

در متن آهنگ چندین بار از ساختار محاوره‌ای gonna استفاده می‌شود.

gonna = going to

مثال:

I'm gonna call you later.

بعداً بهت زنگ می‌زنم.

این فرم در مکالمه روزمره بسیار رایج است.

We are always running for the thrill of it

واژه مهم:

thrill

معنی:

هیجان، شور و هیجان شدید

مثال:

I love the thrill of traveling alone.

من عاشق هیجان سفر تنهایی هستم.

Is it real now?

یک ساختار بسیار رایج برای ابراز تردید.

Is it real?

واقعی است؟

مثال:

This opportunity feels amazing. Is it real?

این فرصت فوق‌العاده به نظر می‌رسد؛ واقعاً حقیقت دارد؟

I'm in awe

واژه مهم:

awe

معنی:

شگفتی، حیرت، تحسین عمیق

مثال:

I was in awe of the beautiful view.

از آن منظره زیبا شگفت‌زده شده بودم.

چرا آهنگ Walking on a Dream (واکینگ آن اِ دریم) برای زبان‌آموزان مناسب است؟

 آهنگ شامل واژگان احساسی و پرکاربردی مانند dream، thrill، real، awe، running است و همچنین نمونه‌های خوبی از زبان محاوره‌ای انگلیسی را ارائه می‌دهد. تکرار زیاد عبارات کلیدی باعث می‌شود زبان‌آموزان بتوانند تلفظ، لیسنینگ و یادگیری اصطلاحات روزمره را به شکل مؤثرتری تمرین کنند.

instagramenamad
zaban modern
شماره تماس :

09927111120

آدرس :

شیراز خیابان ملاصدرا،مجتمع آناهیتا، ‌۰۹۹۲۷۱۱۱۱۲۰

شعبه ۲ :

شیراز خیابان باهنر،کوچه ۲۲، ۰۹۱۷۶۷۸۱۳۶۰