
آموزش زبان با موسیقی(چارلی پوث)
متن و ترجمه آهنگ
از Charlie Puth

آهنگ We Don’t Talk Anymore دربارهی قطع
ارتباط بعد از جدایی است؛ وقتی دو نفر هنوز احساس دارند اما دیگر حرفی بینشان رد و
بدل نمیشود. زبان آهنگ ساده، محاورهای و تکرارشونده است و برای تقویت لیسنینگ،
یادگیری زمانهای گذشته و بیان حس دلتنگی و حسرت بسیار مناسب است.
معرفی آهنگ We Don’t
Talk Anymore از Charlie Puth
این آهنگ در سال 2016 منتشر شد و خیلی
زود به یکی از محبوبترین آهنگهای پاپ عاشقانه تبدیل شد. مضمون اصلی آهنگ حسِ جا
ماندن بعد از جدایی است؛ جایی که یک نفر هنوز درگیر گذشته است و طرف مقابل خیلی
راحتتر جلو رفته و رابطه رو
فراموش کرده .
موضوعات محوری:
- قطع ارتباط بعد از رابطه
- حسرت و دلتنگی
- مقایسهی خود با رابطهی جدید طرف
مقابل
- ناتوانی در فراموش کردن
مشخصات آهنگ We Don’t
Talk Anymore از Charlie Puth
|
مورد |
توضیح |
|
نام آهنگ |
We Don’t Talk
Anymore |
|
نام خواننده |
Charlie Puth |
|
سال انتشار |
2016 |
|
سبک |
Pop |
|
سطح مناسب آموزشی |
A2 – B1 |
|
ویژگی زبانی |
ساده، محاورهای، تکرارشونده |

متن آهنگ We Don’t
Talk Anymore و ترجمه فارسی
We don’t talk anymore
دیگه با هم حرف نمیزنیم
We don’t talk anymore
دیگه با هم حرف نمیزنیم
We don’t talk anymore
دیگه با هم صحبت نمیکنیم
Like we used to do
مثل جوری که قبلا حرف میزدیم
We don’t love anymore
دیگه عاشق نیستیم
What was all of it for?
همهی اون چیزا برای چی بود؟
Oh, we don’t talk anymore
آه، دیگه حرفی نمیزنیم
Like we used to do
مثل قبل
I just heard you found the one you’ve
been looking
تازه شنیدم کسی رو پیدا کردی که دنبالش
بودی
You’ve been looking for
همونی که میخواستی
I wish I would have known that wasn’t
me
ای کاش میدونستم اون آدم من نبودم
’Cause even after
all this time, I still wonder Why I can’t move on
چون بعد این همه
مدت متعجبم که چرا نمی تونم مثل جوری که تو الان ازم دست کشیدی ازت دست بکشم
Just the way you did so easily
همونطور که تو خیلی راحت این کار رو
کردی
Don’t wanna know
نمیخوام بدونم
Kind of dress you’re wearing tonight
چه لباسی امشب پوشیدی
If he’s holding onto you so tight
اگه اون محکم بغلت کرده
The way I did before
مثل کاری که من قبلاً میکردم
I overdosed
بیش از حد درگیر شدم
Should’ve known your love was a game
باید میفهمیدم عشقت یه بازی بود
Now I can’t get you out of my brain
حالا نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم
Oh, it’s such a shame
آه، واقعاً حیف شد
That we don’t talk anymore
که دیگه با هم حرف نمیزنیم
We don’t talk anymore
دیگه با هم حرف نمیزنیم
We don’t talk anymore
دیگه صحبت نمیکنیم
Like we used to do
مثل قبلا ها
We don’t love anymore
دیگه عاشق نیستیم
What was all of it for?
پس همه اینا برای چی بود؟
Oh, we don’t talk anymore
آه، دیگه حرف نمیزنیم
Like we used to do
مثل قبل
I just hope you’re lying next to
somebody
فقط امیدوارم کنار کسی دراز کشیده باشی
Who knows how to love you like me
که بلده مثل من دوستت داشته باشه
There must be a good reason that
you’re gone
حتماً یه دلیل خوبی بوده که رفتی
Every now and then I think you might
want me to
گاهی فکر میکنم شاید بخوای
Come show up at your door
بیام در خونت
But I’m just too afraid that I’ll be
wrong
ولی خیلی میترسم که اشتباه کنم
Don’t wanna know
نمیخوام بدونم
If you’re looking into her eyes
اگه توی چشمهای اون نگاه میکنی
If she’s holding onto you so tight
اگه اون محکم بغلت کرده
The way I did before
مثل کاری که من میکردم
I overdosed
بیش از حد درگیر شدم
Should’ve known your love was a game
باید میفهمیدم عشقت واقعی نبود
Now I can’t get you out of my brain
نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم
Oh, it’s such a shame
خیلی حیفه
That we don’t talk anymore
که دیگه حرفی بینمون نیست
We don’t talk anymore
دیگه صحبت نمیکنیم
We don’t talk anymore
دیگه با هم حرف نمیزنیم
Like we used to do
مثل قبل
We don’t love anymore
دیگه عاشق نیستیم
What was all of it for?
همهاش برای چی بود؟
Oh, we don’t talk anymore
آه، دیگه حرفی نمیزنیم
Like we used to do
مثل قبل
Like we used to do
مثل حوری که
قبلا حرف میزدیم
Don’t wanna know
نمیخوام بدونم
Kind of dress you’re wearing tonight
چه لباسی پوشیدی امشب
If he’s giving it to you just right
اگه اون داره درست باهات رفتار میکنه
The way I did before
مثل کاری که من میکردم
I overdosed
خیلی درگیر شدم
Should’ve known your love was a game
باید میفهمیدم عشقت یه بازیه
Now I can’t get you out of my brain
از ذهنم بیرون نمیری
Oh, it’s such a shame
واقعاً حیفه
That we don’t talk anymore
که دیگه با هم حرف نمیزنیم
We don’t talk anymore
دیگه حرفی نیست
We don’t talk anymore
دیگه صحبت نمیکنیم
Like we used to do
مثل قبل
We don’t love anymore
دیگه عاشق نیستیم
What was all of it for?
پس همهچی چرا بود؟
Oh, we don’t talk anymore
آه، دیگه حرفی نمیزنیم
Like we used to do
مثل قبل
We don’t talk anymore (don’t wanna
know)
دیگه حرفی نمیزنیم (نمیخوام بدونم)
Kind of dress you’re wearing tonight
چه لباسی پوشیدی امشب
If he’s holding onto you so tight
اگه اون محکم بغلت کرده
The way I did before
مثل کاری که من میکردم
We don’t talk anymore (I overdosed)
دیگه حرفی نمیزنیم (خیلی درگیر شدم)
Should’ve known your love was a game
باید میفهمیدم عشقت بازیه
Now I can’t get you out of my brain
نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم
Oh, it’s such a shame
واقعاً حیفه
That we don’t talk anymore
که دیگه با هم حرف نمیزنیم
ترجمه و تحلیل گرامری
We don’t talk anymore
دیگه با هم حرف نمیزنیم
نکته گرامری:
- حال ساده برای بیان وضعیت فعلی و
دائمی
Like we used to do
مثل قبل
نکته گرامری:
- used to برای اشاره به عادتهای گذشته
I wish I would have known
ای کاش میدونستم
نکته گرامری:
- wish + would have + past
participle
- ساختار حسرت در گذشته
Why I can’t move on
چرا نمیتونم ازش بگذرم
نکته زبانی:
- move on اصطلاح بسیار رایج بعد از جدایی
اصطلاح «move on در رابطه» به گذر
کردن از رابطهای که داشتهایم و رفتن به سوی آینده اشاره دارد. فرایندی است که از
سوگواری برای رابطۀ از دست رفته آغاز میشود و تا وقتی که بتوانیم کمرمان را صاف
کنیم و دوباره قصه گفتن و رابطه ساختن را آغاز کنیم طول میکشد.
Don’t wanna know
نمیخوام بدونم
نکته گرامری:
- wanna = want to (محاورهای)
I can’t get you out of my brain
نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم
نکته زبانی:
- get someone out of my head/brain
= فراموش نکردن
Should’ve known
باید میفهمیدم
نکته گرامری:
- should have + past participle برای
پشیمانی
Episodes (1)
anymore talk don't We
By Charlie Puth Album: Nine Track Mind
