
آموزش زبان با موسیقی(Radiohead)
Episodes (1)
creep
by Radiohead
معرفی و نکات زبانی آهنگ Creep از
Radiohead
درباره آهنگ Creep / کریپ
آهنگ Creep از گروه بریتانیایی Radiohead یکی از معروفترین آهنگهای آلترناتیو راک دهه
۹۰ میلادی است. این آهنگ اولین بار در سال 1992 منتشر شد و بعد از انتشار دوباره در سال 1993،
بیشتر دیده شد و کمکم به یکی از شناختهشدهترین آهنگهای Radiohead تبدیل شد.
عنوان آهنگ، یعنی Creep، در فارسی میتواند معنی آدم عجیب، ترسناک، چندشآور یا کسی که حس میکند
با بقیه فرق دارد بدهد. اما در فضای این آهنگ، معنی آن بیشتر
احساسی است. راوی خودش را آدمی میبیند که به اندازه کافی خوب، خاص یا دوستداشتنی
نیست.
فضای آهنگ درباره احساس بیارزشی، طردشدگی، ناتوانی در نزدیک شدن
به کسی که دوستش داری، و مقایسه کردن خودت با یک آدم ایدهآل است.
راوی در برابر کسی قرار دارد که او را بسیار زیبا، خاص و دستنیافتنی میبیند، اما
خودش را در مقابل او کوچک، عجیب و نامناسب حس میکند.
یکی از دلایل ماندگار
شدن این آهنگ، همین حس کاملاً انسانی و قابلدرک آن است. خیلیها در مقطعی از
زندگی، مخصوصاً در عشق، رابطه یا جمعهای اجتماعی، حس کردهاند که به اندازه کافی خوب نیستند یا
جایی که هستند، به آن تعلق ندارند. Creep دقیقاً همین احساس را با زبانی ساده اما بسیار دردناک بیان میکند.
از نظر موسیقی، آهنگ با
فضای آرام و شکننده شروع میشود، اما در بخشهای اصلی، گیتارهای خشن و انفجاری
وارد میشوند و حس درونی راوی را شدیدتر میکنند. انگار آرامش ظاهری او ناگهان میشکند
و اضطراب، خشم و شرم درونیاش بیرون میریزد.
معنی کلی آهنگ این است:
راوی عاشق یا
مجذوب کسی شده که او را بسیار خاص و دستنیافتنی میبیند، اما خودش را آدمی عجیب،
ناکافی و بیجایگاه حس میکند. او هم میخواهد دیده شود، هم از خودش خجالت میکشد،
هم حس میکند به این فضا و این آدم تعلق ندارد.
مشخصات آهنگ Creep
|
مشخصات |
توضیحات |
|
نام آهنگ |
Creep |
|
تلفظ فارسی |
کریپ |
|
خواننده / گروه |
Radiohead |
|
آلبوم |
Pablo Honey |
|
سال انتشار اولیه |
1992 |
|
سال انتشار آلبوم |
1993 |
|
ژانر کلی |
Alternative Rock / Grunge / Indie
Rock |
|
مدت آهنگ |
حدود 3 دقیقه و 58 ثانیه |
|
فضای آهنگ |
غمگین، تلخ، درونی، اضطرابی، احساسی |
|
موضوع اصلی |
طردشدگی، کمبود اعتمادبهنفس، عشق یکطرفه، بیگانگی و احساس
کافی نبودن |
ترجمه آهنگ Creep از Radiohead
When you were here before
وقتی قبلاً اینجا بودی
Couldn't look you in the eye
نمیتونستم توی چشمهات نگاه کنم
(یعنی از شدت خجالت، ترس یا احساس کمارزشی
نمیتونسته مستقیم نگاهش کنه)
You're just like an angel
تو درست مثل یه فرشتهای
Your skin makes me cry
پوستت من رو به گریه میندازه
(یعنی زیبایی و لطافتت اونقدر براش عمیق و
دستنیافتنیه که احساساتی میشه)
You float like a feather
تو مثل یه پر، سبک و آروم شناوری
In a beautiful world
توی یه دنیای زیبا
I wish I was special
کاش من هم خاص بودم
You're so fucking special
تو خیلی لعنتی خاصی
(اینجا “fucking” برای تأکیده؛ یعنی «خیلی خیلی خاصی»)
But I'm a creep, I'm a weirdo
اما من یه آدم عجیب و ناجورم، یه غریبهی نامعمولم
What the hell am I doing here?
اصلاً من اینجا چه غلطی میکنم؟
(یعنی حس میکنه جایی که هست، بهش تعلق
نداره)
I don't belong here
من به اینجا تعلق ندارم
I don't care if it hurts
برام مهم نیست اگه درد داشته باشه
I want to have control
من میخوام کنترل داشته باشم
(یعنی میخواد روی خودش، احساساتش یا زندگیاش
مسلط باشه)
I want a perfect body
من یه بدن بینقص میخوام
I want a perfect soul
من یه روح بینقص میخوام
(یعنی فقط ظاهر نیست؛ میخواد از درون هم
کامل و دوستداشتنی باشه)
I want you to notice
میخوام تو متوجه بشی
When I'm not around
وقتی من دور و برت نیستم
(یعنی دوست داره نبودنش برای اون آدم مهم
باشه)
You're so fucking special
تو خیلی لعنتی خاصی
I wish I was special
کاش من هم خاص بودم
But I'm a creep, I'm a weirdo
اما من یه آدم عجیب و ناجورم، یه آدم غیرعادیام
What the hell am I doing here?
اصلاً من اینجا چه غلطی میکنم؟
I don't belong here
من به اینجا تعلق ندارم
She's running out the door
اون داره از در بیرون میدوه
She's running
اون داره فرار میکنه
She run, run, run, run
اون میدوه، میدوه، میدوه، میدوه
(تکرار “run” حس فرار، اضطراب و فاصله گرفتن رو شدیدتر میکنه)
Run
فرار کن / بدو
Whatever makes you happy
هر چیزی که خوشحالت میکنه
Whatever you want
هر چیزی که میخوای
You're so fucking special
تو خیلی لعنتی خاصی
I wish I was special
کاش من هم خاص بودم
But I'm a creep, I'm a weirdo
اما من یه آدم عجیب و ناجورم، یه آدم غیرعادیام
What the hell am I doing here?
اصلاً من اینجا چه غلطی میکنم؟
I don't belong here
من به اینجا تعلق ندارم
I don't belong here
من به اینجا تعلق ندارم
آموزش نکات زبانی آهنگ Creep
1. معنی Creep
کلمه creep در انگلیسی میتواند به کسی گفته شود که عجیب،
ناخوشایند یا کمی ترسناک به نظر میرسد.
اما در این آهنگ، راوی
بیشتر از این کلمه برای توصیف حس خودش استفاده میکند. یعنی خودش را آدمی میبیند
که با بقیه فرق دارد و انگار جایی در آن رابطه یا فضا ندارد.
مثال:
He
felt like a creep at the party.
او در مهمانی حس میکرد
آدم عجیبی است.
2. معنی Weirdo
کلمه weirdo یعنی آدم
عجیبوغریب.
این کلمه محاورهای است
و معمولاً برای کسی استفاده میشود که رفتارش با بقیه فرق دارد. گاهی میتواند
توهینآمیز باشد، اما گاهی هم بین دوستان با لحن شوخی استفاده میشود.
مثال:
Don’t
call yourself a weirdo.
به خودت نگو آدم عجیبوغریب.
در آهنگ، این کلمه نشان
میدهد راوی خودش را از جمع جدا و متفاوت میبیند.
3. ساختار Couldn’t + verb
Couldn’t شکل گذشته یا مودبانهتر can’t است و یعنی نتوانستم / نمیتوانستم.
ساختار:
couldn’t
+ فعل
ساده
مثال:
I
couldn’t sleep last night.
دیشب نتوانستم بخوابم.
در آهنگ، این ساختار
برای نشان دادن ناتوانی احساسی استفاده شده؛ یعنی راوی حتی نمیتواند مستقیم با طرف
مقابل ارتباط چشمی برقرار کند.
4. اصطلاح Look someone in the eye
عبارت look someone in the eye یعنی مستقیم
در چشم کسی نگاه کردن.
این عبارت معمولاً با
صداقت، اعتمادبهنفس یا روبهرو شدن با یک احساس سخت همراه است.
مثال:
She
couldn’t look him in the eye.
او نمیتوانست مستقیم
در چشمهایش نگاه کند.
در آهنگ، این عبارت
نشاندهنده خجالت، اضطراب و احساس کمبود اعتمادبهنفس است.
5. ساختار You’re just like...
ساختار just like یعنی درست
مثل / دقیقاً شبیه.
مثال:
You’re
just like your brother.
تو دقیقاً شبیه برادرت
هستی.
در آهنگ، این ساختار
برای مقایسه طرف مقابل با چیزی بسیار زیبا و دستنیافتنی استفاده میشود. این باعث
میشود فاصله احساسی بین راوی و طرف مقابل بیشتر حس شود.
6. فعل Float
فعل float یعنی شناور
بودن / آرام در هوا یا آب حرکت کردن.
مثال:
The
balloon floated in the air.
بادکنک در هوا شناور
شد.
در متنهای شاعرانه، float میتواند حس سبکی، لطافت و غیرزمینی بودن بدهد.
در آهنگ هم طرف مقابل طوری توصیف میشود که انگار از دنیای معمولی جداست.
7. عبارت Like a feather
Feather یعنی پر
پرنده.
وقتی کسی یا چیزی like a feather توصیف میشود، یعنی بسیار سبک، نرم و لطیف است.
مثال:
The
dress was light like a feather.
لباس مثل پر سبک بود.
این تشبیه در آهنگ،
تصویر طرف مقابل را لطیف، زیبا و تقریباً دستنیافتنی میکند.
8. معنی Special
کلمه special یعنی خاص
/ ویژه / متفاوت.
در آهنگ، این کلمه
اهمیت زیادی دارد، چون راوی طرف مقابل را بسیار خاص میبیند، اما خودش آرزو دارد
که ای کاش او هم خاص بود.
مثال:
You
are special to me.
تو برای من خاص هستی.
این واژه ساده است، اما
در آهنگ بار احساسی سنگینی دارد.
9. ساختار I wish I was...
عبارت I wish I was... یعنی ای
کاش من ... بودم.
این ساختار برای بیان
آرزو درباره چیزی استفاده میشود که در حال حاضر واقعی نیست.
مثال:
I wish
I was stronger.
ای کاش قویتر بودم.
در آهنگ، این ساختار
نشان میدهد راوی از خودش راضی نیست و آرزو دارد شبیه چیزی باشد که در ذهنش
ارزشمندتر است.
10. عبارت What am I doing here?
این جمله یعنی:
من اینجا چه
کار میکنم؟
این عبارت زمانی
استفاده میشود که آدم حس کند جایی که هست، به او تعلق ندارد یا حضورش اشتباه است.
مثال:
What
am I doing here? I don’t know anyone.
من اینجا چه کار میکنم؟
هیچکس را نمیشناسم.
در آهنگ، این جمله حس
بیگانگی و اضطراب اجتماعی را نشان میدهد.
11. فعل Belong
فعل belong یعنی تعلق
داشتن / جای کسی بودن.
مثال:
I
belong here.
من به اینجا تعلق دارم.
وقتی کسی میگوید به
جایی تعلق ندارد، یعنی از نظر احساسی، اجتماعی یا روانی حس میکند آنجا جای او
نیست.
این فعل یکی از مهمترین
واژههای آهنگ است، چون موضوع اصلی آهنگ همین حس بیجایی و بیگانگی است.
12. عبارت I don’t care if...
ساختار I don’t care if... یعنی برایم
مهم نیست اگر...
مثال:
I
don’t care if it rains.
برایم مهم نیست اگر
باران ببارد.
در آهنگ، این ساختار
نشان میدهد راوی حاضر است درد یا سختی را تحمل کند، چون دنبال چیزی عمیقتر مثل
کنترل، کامل بودن یا دیده شدن است.
13. عبارت Have control
Control یعنی کنترل
/ اختیار.
عبارت have control یعنی کنترل
داشتن / اختیار چیزی را داشتن.
مثال:
She
wants to have control over her life.
او میخواهد روی زندگیاش
کنترل داشته باشد.
در آهنگ، راوی حس میکند
کنترل خودش، احساساتش یا جایگاهش را از دست داده و میخواهد دوباره آن را به دست
بیاورد.
14. تفاوت Body و
Soul
Body یعنی بدن.
Soul یعنی روح.
در آهنگ، کنار هم آمدن
این دو کلمه مهم است، چون راوی فقط دنبال ظاهر بهتر نیست؛ او هم از نظر جسمی، هم
از نظر درونی میخواهد کاملتر و بهتر باشد.
مثال:
Music
touches the soul.
موسیقی روح را لمس میکند.
این تضاد نشان میدهد
مشکل راوی فقط ظاهری نیست؛ او از درون هم احساس ناکافی بودن دارد.
15. فعل Notice
فعل notice یعنی متوجه
شدن / توجه کردن / دیدن چیزی که شاید بقیه نبینند.
مثال:
Did
you notice my new haircut?
مدل موی جدیدم را دیدی؟
در آهنگ، راوی میخواهد
طرف مقابل نبودنش را حس کند. این یعنی او فقط دنبال حضور فیزیکی نیست؛ میخواهد
برای آن فرد مهم باشد و دیده شود.
جمعبندی
آهنگ Creep از Radiohead یکی از قویترین آهنگها درباره حس بیگانگی،
کمبود اعتمادبهنفس و عشق همراه با شرم است. راوی کسی را میبیند که در نگاهش
بسیار خاص و زیباست، اما خودش را در برابر او عجیب، ناکافی و بیجایگاه احساس میکند.
این آهنگ برای زبانآموزان
انتخاب خوبی است چون جملههای آن سادهاند، اما احساسات عمیقی را منتقل میکنند.
واژهها و عبارتهایی مثل creep، weirdo، special، belong، control،
notice، I wish I was و What am I doing here? از نظر مکالمه و درک احساسات در زبان انگلیسی
بسیار کاربردی هستند.
سطح پیشنهادی
برای زبانآموزان:
متوسط
مناسب برای
یادگیری: بیان
احساسات منفی، اعتمادبهنفس، تعلق داشتن، آرزو کردن، توصیف افراد، و ساختارهای
احساسی در انگلیسی.
