
درباره
آهنگ Bad
Blood از Taylor Swift
این آهنگ درباره بههمخوردن یک رابطه
صمیمی بهخاطر خیانت، ضربه عاطفی و از بین رفتن اعتماد است. لحن ترانه مستقیم،
کنایهآمیز و احساسی است و از استعارههای قوی برای توصیف زخمهای روحی استفاده میکند.
زبان آهنگ محاورهای و امروزی است و برای یادگیری اصطلاحات احساسی و غیررسمی
انگلیسی بسیار کاربردی است.
مشخصات
آهنگ
Bad Blood از Taylor Swift
|
مورد |
توضیح |
|
نام آهنگ |
Bad Blood |
|
آلبوم |
1989 |
|
نام خواننده |
Taylor Swift |
|
سال انتشار |
2015 |
|
سبک |
Pop |
|
سطح مناسب آموزشی |
B1 – B2 |
متن
آهنگ
Bad Blood و ترجمه
Cause, baby, now we got bad blood
چون عزیزم، حالا
بین ما کدورت و دشمنی هست
You know it used to be mad love
خودت میدونی
قبلاً بینمون عشقِ دیوونهواری بود
So take a look what you've done
پس یه نگاه به
کاری که کردی بنداز
'Cause baby, now we got bad blood
چون عزیزم، حالا
رابطهمون پر از تنش شده
Now we got problems
حالا کلی مشکل
داریم
And I don't think we can solve 'em
و فکر نمیکنم
بتونیم حلشون کنیم
You made a really deep cut
تو یه ضربه خیلی
عمیق زدی
And, baby, now we got bad blood
و عزیزم، الان
از هم دیگه متنفریم
Did you have to do this?
واقعاً مجبور
بودی این کار رو بکنی؟
I was thinking that you could be
trusted
فکر میکردم میشه
بهت اعتماد کرد
Did you have to ruin
لازم بود خراب
کنی
What was shiny? Now it's all rusted
چیزی که میدرخشید
و حالا زنگ زده؟
Did you have to hit me
مجبور بودی
اذیتم کنی؟
Where I'm weak? Baby, I couldn't
breathe
دقیقاً جایی که
ضعیف بودم؟ عزیزم، نفسم بند اومده بود
And rub it in so deep
Salt in the wound like you're laughing right at me
نمک روی زخم عمیقم پاشیدی، انگار داشتی به روم میخندیدی
Oh, it's so sad to think about the good
times
آه، خیلی غمانگیزه
که به روزای خوب فکر کنم
You and I
من و تو
Cause, baby, now we got bad blood
چون عزیزم، حالا
بینمون کدورت هست
You know it used to be mad love
خودت میدونی
قبلاً عشق شدیدی بود
So take a look what you've done
پس به کاری که
کردی نگاه کن
Cause, baby, now we got bad blood
چون عزیزم، حالا
کدورت بینمونه
Now we got problems
حالا مشکل داریم
And I don't think we can solve 'em
و فکر نمیکنم
قابل حل باشه
You made a really deep cut
تو یه زخم خیلی
عمیق زدی
And, baby, now we got bad blood
و حالا بینمون کدورت
هست
Did you think we'd be fine?
فکر میکردی همهچی
درست میشه؟
Still got scars on my back from your
knife
هنوز جای زخمِ
چاقوت رو پشتم مونده
So don't think it's in the past
پس فکر نکن تموم
شده
These kind of wounds, they last and
they last
این جور زخمها
موندگارن
Now did you think it all through?
اصلاً به همهچیز
فکر کرده بودی؟
All these things will catch up to you
همه این کارا یه
روز بهت برمیگرده
And time can heal, but this won't
زمان خیلی چیزا
رو خوب میکنه، ولی اینو نه
So, if you're coming my way, just don't
پس اگه میخوای
سمت من بیای، نیای بهتره
Oh, it's so sad to think about the good
times
خیلی غمانگیزه
فکر کردن به روزای خوب
You and I
من و تو
Band-aids don't fix bullet holes
چسب زخم، سوراخ
گلوله رو خوب نمیکنه
You say sorry just for show
ببخشید گفتنت
فقط ظاهریه
If you live like that, you live with
ghosts
اگه اینجوری
زندگی کنی، مثل زندگی با روح هاست
If you live like that you live with bad blood
اگه دوست داری اینطوری
زندگی کنی ، مثل زندگی با تنفر هست
Band aids don't fix bullet holes
این جور بانداژ
ها نمیتونه زخم یه گلوله رو ترمیم کنه
You say sorry just for show
به صورت نمایشی
میگی که متاسفی
If you live like that, you live with ghosts
اگه دوست داری اینطوری
زندگی کنی ، مثل زندگی با ارواح هاست
If you live like that you live with bad blood
اگه دوست داری اینطوری
زندگی کنی ، مثل زندگی با تنفر هست
Cause baby now we've got bad blood
عزیزم الان از
هم دیگه متنفریم
You know it used to be mad love
میدونی که میتونست
یه عشق دیوونه کننده باشه
So take a look what you've done
پس یه نگاه بکن
ببین چی کار کردی؟
Cause baby now we've got bad blood, hey
عزیزم الان از
هم دیگه متنفریم
Now we've got problems
ما خیلی مشکلات
داریم
And I don't think we can solve em
فک نمیکنم بتونیم
حلش کنیم
You made a really deep cut
تو واقعا زخم عمیقی
بهم زدی
And baby now we've got bad blood, hey
عزیزم الان از
هم دیگه متنفریم
Cause baby now we've got bad blood
عزیزم الان از
هم دیگه متنفریم
You know it used to be mad love
میدونی که میتونست
یه عشق دیوونه کننده باشه
So take a look what you've done
پس یه نگاه بکن
ببین چی کار کردی؟
Cause baby now we've got bad blood, hey
عزیزم الان از
هم دیگه متنفریم
Now we've got problems
ما خیلی مشکلات
داریم
And I don't think we can solve em
فک نمیکنم بتونیم
حلش کنیم
You made a really deep cut
تو واقعا زخم عمیقی
بهم زدی
And baby now we've got bad blood, hey
عزیزم الان از
هم دیگه متنفریم
نکات
آموزشی و اصطلاحات مهم
|
واژه یا عبارت |
توضیح |
|
bad blood |
کدورت، دشمنی |
|
mad love |
عشق شدید و افراطی |
|
deep cut |
ضربه یا زخم عاطفی
عمیق |
|
band-aids don’t fix bullet holes |
راهحل سطحی برای مشکل عمیق |
|
live with ghosts |
زندگی با عذاب
وجدان یا خاطرات آزاردهنده |
By Taylor Swift Album : 1989