جدید ترین عناوین
بررسی جامع مجموعه Oxford Phonics World | آموزش الفبا و فونیکس به کودکان

بررسی جامع مجموعه Oxford Phonics World | آموزش الفبا و فونیکس به کودکان

یادگیری زبان انگلیسی در سال‌های ابتدایی، پایه‌ای‌ترین و در عین حال چالش‌برانگیزترین مرحله‌ی آموزش برای کودکان است. بسیاری از والدین و معلمان در همان ابتدای راه با این پرسش مواجه می‌شوند که: چطور می‌توان الفبا و صداهای انگلیسی را به کودک آموخت تا هم ساده و قابل فهم باشد و هم ماندگار؟ یکی از معتبرترین پاسخ‌ها به این نیاز، مجموعه‌ی Oxford Phonics World است؛ دوره‌ای پنج سطحی از انتشارات آکسفورد که با تکیه بر روش علمی فونیکس (Phonics) طراحی شده است. این روش با معرفی تدریجی صداها، حروف و ترکیب‌های مختلف، کودک را قدم‌به‌قدم از شناخت ابتدایی الفبا تا توانایی خواندن و نوشتن مستقل هدایت می‌کند. در این مقاله، به بررسی کامل مجموعه‌ی Oxford Phonics World می‌پردازیم؛ از معرفی سطوح مختلف گرفته تا بیان مزایا، معایب، منابع جانبی و تجربه‌ی والدین و معلمان. اگر قصد دارید بهترین مسیر را برای شروع یادگیری زبان انگلیسی کودک خود انتخاب کنید، این وبلاگ می‌تواند تصمیم‌گیری را برای شما ساده‌تر کند.

معرفی کتاب
28 مرداد 1404
264
بهترین منابع خودآموز انگلیسی برای مبتدی‌ها | یادگیری سریع و اصولی

بهترین منابع خودآموز انگلیسی برای مبتدی‌ها | یادگیری سریع و اصولی

یادگیری زبان انگلیسی بدون تسلط بر چهار مهارت اصلی (شنیداری، گفتاری، خواندن و نوشتن) تقریباً غیرممکن است ، هر مهارت مکمل دیگری است: شنیدن فهم جملات را آسان‌تر می‌کند، مکالمه به شما کمک می‌کند راحت‌تر و طبیعی‌تر ایده‌ها و جملات خود را بیان کنید، خواندن دایره واژگان و درک متن را بالا می‌برد و نوشتن مهارت سازماندهی فکر و بیان ایده‌ها را بهبود می‌دهد. برای مبتدی‌ها، انتخاب بهترین منابع آموزش زبان انگلیسی اهمیت ویژه‌ای دارد،منابع مناسب می‌توانند مسیر یادگیری را کوتاه‌تر و مؤثرتر کنند و همزمان مهارت‌های گفتاری، نوشتاری، شنیداری، خواندن، گرامر و واژگان را تقویت کنند. در این مقاله، بهترین کتاب‌ها و منابع خودآموز زبان انگلیسی برای مبتدی‌ها معرفی می‌شوند تا شروعی مطمئن و اصولی داشته باشید.

معرفی کتاب
07 شهریور 1404
139
مجموعه Betty Azar/بهترین منابع گرامر انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته

مجموعه Betty Azar/بهترین منابع گرامر انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته

یادگیری زبان انگلیسی بدون درک درست گرامر، مثل ساختن خانه‌ای بدون اسکلت است: زیبا به نظر می‌رسد اما پایدار نیست. اگر تازه شروع کرده‌اید یا می‌خواهید پایه‌های گرامری خود را تقویت کنید، کتاب‌های Betty Azar یکی از بهترین راهنماها برای شما هستند. از سطح مبتدی تا پیشرفته، این مجموعه با آموزش مرحله ‌به ‌مرحله، مثال‌های کاربردی و تمرین‌های متنوع، شما را در مسیر یادگیری مؤثر و عملی گرامر انگلیسی همراهی می‌کند. در این مقاله، سه کتاب اصلی Betty Azar را بررسی می‌کنیم و نشان می‌دهیم هر کدام چگونه می‌توانند مهارت‌های خواندن، نوشتن، شنیدن و صحبت کردن شما را ارتقا دهند.

معرفی کتاب
08 شهریور 1404
72
بهترین کتاب های اسپیکینگ انگلیسی برای تقویت مکالمه

بهترین کتاب های اسپیکینگ انگلیسی برای تقویت مکالمه

بهترین کتاب‌ها و منابع آموزش مکالمه انگلیسی برای کودکان، نوجوانان و بزرگسالان را بشناسید. راهنمای جامع انتخاب منابع مناسب برای تقویت اسپیکینگ، شنیداری و اعتمادبه‌نفس در مکالمات واقعی.

معرفی کتاب
09 شهریور 1404
63
یادگیری مکالمه انگلیسی با Speak now

یادگیری مکالمه انگلیسی با Speak now

کتاب‌های Speak Now آکسفورد یک دوره چهارسطحی مکالمه انگلیسی است که با تمرکز بر گفتگو، تلفظ و شنیداری، اعتمادبه‌نفس شما را در مکالمه تقویت می‌کند.

معرفی کتاب
10 شهریور 1404
61
Tactics for Listening: کامل‌ترین راهنمای تقویت مهارت شنیداری انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته

Tactics for Listening: کامل‌ترین راهنمای تقویت مهارت شنیداری انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته

با مجموعه Tactics for Listening مهارت شنیداری انگلیسی خود را از مبتدی تا پیشرفته تقویت کنید. بررسی سطوح، تمرین‌های متنوع، فایل صوتی واقعی و نکات کاربردی برای خودخوان و کلاس.

معرفی کتاب
12 شهریور 1404
53
مهم ترین عناوین
برچسب ها
  • کودک و نوجوان
  • کودک
  • زبان
  • آموزش زبان
  • کتاب انگلیسی
  • آموزش فونیکس کودکان
  • آموزش الفبا انگلیسی
  • یادگیری صداهای زبان انگلیسی
  • آموزش زبان کودکان
  • بهترین کتاب آموزش زبان کودک
  • آموزش صداهای زبان انگلیسی
  • آموزش زبان کودکان
  • یادگیری صداهای زبان انگلیسی
  • آموزش فونیکس کودکان
  • یادگیری زبان انگلیسی از صفر
  • بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی
  • آموزش گرامر انگلیسی
  • تقویت مهارت اسپیکینگ
  • تقویت مهارت ریدینگ
  • تقویت مهارت لیسنینگ
  • تقویت مهارت رایتینگ
  • تقویت مهارت اسپیکینگ
  • بهترین منابع خودآموز انگلیسی
  • کتاب های آموزش زبان
  • کتاب مکالمه انگلیسی
  • بهترین کتاب مکالمه انگلیسی
  • یادگیری انگلیسی
  • بهترین کتاب های گرامر
  • منابع گرامر مبتدی تا پیشرفته
  • یادگیری گرامر
  • معرفی کتاب گرامر
  • کتاب گرامر خودخوان
  • کتاب گرامر انگلیسی
  • کتاب لغت انگلیسی
  • کتاب مکالمه انگلیسی
  • اپلیکیشن آموزش زبان
  • یادگیری زبان با موبایل
  • یادگیری زبان انگلیسی
  • تقویت مکالمه انگلیسی
  • یادگیری زبان با هوش مصنوعی
  • ابزار هوش مصنوعی زبان
  • کتاب لیسنینگ انگلیسی
  • تقویت مهارت شنیداری
  • ta
  • کتاب لیسنینگ خودخوان
  • کتاب رایتینگ انگلیسی
  • بهترین کتاب های رایتینگ
  • تقویت مهارت نوشتن انگلیسی
  • رایتینگ برای مبتدی ها
  • یادگیری رایتینگ زبان انگلیسی
  • کتاب رایتینگ زبان
  • بهترین کتاب های اسپیکینگ
  • کتاب اسپیکینگ زبان انگلیسی
  • تقویت مکالمه زبان انگلیسی
  • تقویت مکالمه زبان انگلیسی
  • اسپیکینگ برای مبتدی ها
  • معرفی کتاب های اسپیکینگ
  • کتاب ریدینگ انگلیسی
  • بهترین کتاب های ریدینگ
  • تقویت مهارت خواندن انگلیسی
  • ریدینگ برای مبتدی ها
  • کتاب لیسنینگ زبان انگلیسی
  • بهترین کتاب های لیسنینگ
  • درک شنیداری انگلیسی
  • تقویت مهارت شنیداری انگلیسی
  • آموزش لیسنینگ انگلیسی
  • کتاب لغت انگلیسی
  • یادگیری واژگان انگلیسی
  • تقویت دایره لغات انگلیسی
  • کتاب خودآموز لغات انگلیسی
  • واژگان آکادمیک انگلیسی
  • تلفظ انگلیسی کودکان
  • آموزش اصطلاحات انگلیسی
  • کتاب اصطلاحات انگلیسی
  • بهترین کتاب آموزش اصطلاحات
  • آموزش زبان انگلیسی
  • یادگیری idioms
  • اصطلاحات انگلیسی پیشرقته
  • خرید کتاب idioms in use
  • افعال عبارتی
  • کتاب افعال عبارت انگلیسی
  • آموزش افعال عبارتی
  • آموزش phrasal verbs
  • آموزش تلفظ انگلیسی
  • آموزش کالوکیشن
  • کالوکیشن در زبان انگلیسی
  • کتاب یادگیری کالوکیشن
  • فلش کارت
  • تلفظ طبیعی و واضح
  • بهترین کتاب تلفظ زبان انگلیسی
  • تلفظ صحیح انگیسی
  • تمرین تلفظ انگلیسی
  • تقویت تلفظ زبان انگلیسی
  • فلش کارت آموزشی
  • فلش کارت زبان لنگلیسی
  • پک کامل فلش کارت
  • فلش کارت برای مدرسه
  • کارت های آموزشی
  • منابع آموزشی ESL
  • آموزش زبان انگلیسی برای دانشجو
  • مهارت های مطالعه
  • یادگیری عملی ESL
  • منبع آموزشی دانشجویان ESL
  • مهارت های مطالعه زبان انگلیسی
  • تند خوانی و درک مطلب
  • آموزش لغات انگلیسی
  • بهترین کتاب تقویت واژگان
  • افزایش دایره لغات انگلیسی
  • واژگان پرکاربرد زبان انگلیسی
  • لغات ضروری زبان انگلیسی
  • مرجع لغات زبان انگلیسی
  • آموزش گرامر آیلتس
  • کتاب گرامر آیلتس
  • تقویت گرامر زبان انگلیسی
  • نکات گرامر آیلتس
  • منابع آموزش آیلتس
  • گرامر پایه آیلتس
  • تقویت مهارت گرامر آیلتس
  • بهترین کتاب گرامر آیلتس
  • یادگیری گرامر برای آزمون آیلتس
  • فرهنگ لغت تصویری
  • دیکشنری تصویری آکسفورد
  • یادگیری لغات انگلیسی
  • لغت‌نامه تصویری
  • فرهنگ لغت زبان انگلیسی
  • دیکشنری برای مبتدیان
  • آموزش زبان تصویری
  • واژگان انگلیسی
  • فرهنگ لغت انگلیسی تصویری
  • کتاب آموزش انگلیسی کودکان
  • یادگیری انگیسی خردسالان
  • آموزش انگلیسی ابتدایی
  • آموزش انگلیسی پیش دبستانی
  • آموزش زبان انگلیسی
  • یادگیری زبان دوم
  • کتاب تدریس زبان
  • زبان شناسی کاربردی
  • روش های تدریس زبان
  • کتاب آواشناسی انگلیسی
  • کتاب زبان انگلیسی دانشگاهی
  • تلفظ انگلیسی
  • آموزش تلفظ بریتانیایی
  • تمرین تلفظ انگلیسی
  • لهجه بریتانیایی
  • زبان شناسی
  • کتاب زبان شناسی
  • جورج یول
  • مطالعه زبان شناسی
  • منابع زبان شناسی
  • روش تدریس زبان
  • اصول آموزش زبان
  • تکنیک های تدریس
  • آموزش انگلیسی
  • آمئزش مهارت های زبانی
  • یائگیری زبان دوم
  • نقد ادبی
  • نظریه ادبی
  • آموزش نقد ادبی
  • تحلیل متون ادبی
  • فلفسفه ادبیات
  • تاریخ نقد ادبی
  • نظریه های ادبی
  • آموزش ادبیات
  • مطالعات ادبی
  • کتاب نقد ادبی
  • طراحی برنامه درسی
  • آموزش زبان انگلیسی
  • اصول طراحی برنامه درسی
  • کتاب دانشگاهی انگلیسی
  • منابع آموزش زبان
  • آموزش زبان انگلیسی کودکان
  • محموعه نیو بیگ فان
  • کتاب new big fun
  • کتاب آموزش زبان برای خردسالان
  • آموزش زبان از پایه برای کودکان
  • دوره مقدماتی زبان انگلیسی کودک
  • آموزش رایتینگ آکادمیک
  • کتاب آموزش مقاله نویسی انگلیسی
  • تقویت مهارت نوشتاری انگلیسی
  • آموزش نوشتن پاراگراف
  • کتاب نگارش زبان انگلیسی
  • longman academic writing
  • مجموعه show and tell
  • کتاب آموزش زبان آکسفورد
  • لغات ضروری آیلتس
  • تقویت واژگان آیلتس
  • آموزش لغات زبان انگلیسی
  • منبع واژگان آیلتس کمبریج
  • واژگان ضروری برای آزمون IELTS
  • vocabulary for IELTS
  • کتاب VOCABULARY FOR IELTS
  • آموزش آیلتس آکادمیک و جنرال
  • راهنمای جامع آزمون آیلتس
  • کتاب آمادگی آیلتس
  • منابع اصلی آزمون آیلتس
  • آموزش تحلیل آماری
  • آمار و تحلیل داده ها
  • آموزش SPSS
  • تحلیل داده با SPSS
  • آموزش کاربردی SPSS
  • بیان شفاهی داستان
  • آموزش مهارت گفتاری
  • تقویت مهارت صحبت کردن
  • داستان گویی انگلیسی
  • مهارت ارتباطی زبان
  • کتاب دانشگاهی انگلیسی
  • ترجمه متون اقتصادی
  • آموزش ترجمه انگلیسی
  • ترجمه متن تخصصی
  • اقتصاد و زبان انگلیسی
  • مهارت ترجمه تجاری و اقتصادی
  • زبانشناسی کاربردی
  • aspects of language
  • کتاب project
  • کتاب چهار مهارت
  • آموزش زبان نوجوانان
  • کتاب زبان انگلیسی نوحوانان
  • مهارت مکالمه نوجوانان
  • کتاب solution
  • منابع آموزش زبان انگلیسی
  • دوره جامع زبان انگلیسی
  • کتاب connect
  • تقویت مهارت خواندن زبان
  • کتاب تمرین درک مطلب
  • آموزش reading
  • کتاب های select reading
  • کتاب got it
  • ارزیابی زبان
  • سنجش مهارت های زبانی
  • آموزش ارزیابی زبان
  • کتاب language assessment
  • کتاب سخنرانی عمومی
  • راهنمای سخنرانی کوتاه
  • آموزش سخنرانی دانشگاهی
  • تقویت مهارت های گفتاری
  • مهارت های ارتباطی و کلامی
  • کتاب ریدینگ آیلتس
  • ریدینگ آیلتس
  • کتاب برای ریدینگ
  • کتاب رایتینگ آیلتس
  • رایتیتگ آیلتس
  • کتاب open forum
  • مکالمه آکادمیک
  • آموزش فونیکس کودکان
  • یادگیری الفبا انگلیسی
  • کتاب آموزش زبان پیش دبستانی
  • کتاب زبان کودکان
  • آموزش حروف انگلیسی
  • یادگیری زبان از پایه برای کودک
  • مجموعه PLAYTIME
  • محموعه آموزش زبان کودک
  • آموزش زبان از طریق بازی
  • دیکشنری تصویری کودکان
  • آموزش لغات انگلیسی با تصویر
  • آموزش زبان با تصویر
  • آموزش لغات پایه انگلیسی
  • یادکیری واژگان انگلیسی
  • تاریخ رمان انگلیسی
  • کتاب دانشگاهی ادبیات انگلیسی
  • رمان انگلیسی
  • تاریخ رمان در ادبیان انگلیسی
  • واژه نامه اصطلاحات ادبی
  • اصطلاحات نقد ادبی
  • آموزش مفاهیم نقد ادبی
  • کتاب دانشگاهی نقد ادبی
  • تعریف اصطلاحات ادبی
  • کتاب آموزش رایتینگ انگلیسی
  • نگارش انگلیسی آکادمیک
  • تقویت مهارت نوشتاری زبان
  • کتاب مهارت نوشتاری
  • رایتینگ انگلیسی
  • اسپیکینگ آیلتس
  • کتاب اسپیکینگ آیلتس
  • مکالمه برای آیلتس
  • آواشناسی
  • آموزش تلفظ زبان انگلیسی
  • آموزش آواشناسی
  • آموزش لهجه
  • کتاب آواشناسی
  • پاراگراف نویسی
  • کتاب آموزش رایتینگ
  • رایتینگ آکادمیک
  • آموزش نامه نگاری انگلیسی
  • نوشتار آکادمیک
  • پاراگراف نویسی انگلیسی
  • کتاب رایتینگ آکادمیک
  • اشتباهات رایج انگلیسی
  • خطاهای رایج در گرامر انگلیسی
  • اشتباهات گرامری زبان آموزان
  • اشتباهات متدوال در انگلیسی
  • تصحیح اشتباهات زبان انگلیسی
  • رفع اشتباهات در زبان انگلیسی
  • آموزش زبان عمومی
  • کتاب زبان عمومی
  • کتاب متون نثر ساده
  • آموزش زبان عمومی دانشگاهی
  • درک مطلب زبان انگلیسی
  • کتاب های زبان انتشارات سمت
  • کتاب های دانشگاهی انگلیسی
  • دکتر غفار تجلی
  • مترجمی زبان انگلیسی
  • کتاب دانشگاهی ترجمه
  • آموزش ترجمه اصطلاحات انگلیسی
  • معرفی کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه :  منبع دانشگاهی برای ترجمه اصطلاحات انگلیسی

    معرفی کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه : منبع دانشگاهی برای ترجمه اصطلاحات انگلیسی

    27 مهر 1404, 15:25
    معرفی کتاب
    30

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» نوشته‌ی دکتر غفار تجلی از انتشارات سمت، یکی از منابع مهم دانشگاهی در رشته مترجمی زبان انگلیسی است. این کتاب با رویکردی کاربردی به بررسی ترجمه‌ی اصطلاحات، کنایه‌ها و ترکیبات استعاری در متون انگلیسی می‌پردازد و برای دانشجویان، مترجمان و مدرسان ترجمه بسیار مفید است.

    اهمیت ترجمه اصطلاحات و تعبیرات در زبان


    در ترجمه‌ی متون انگلیسی، اصطلاحات (Idioms) و تعبیرات استعاری (Metaphorical Expressions) از چالش‌برانگیزترین بخش‌ها برای مترجمان هستند. این ترکیب‌ها معمولاً معنای مستقیم یا تحت‌اللفظی ندارند، بلکه از دل فرهنگ و تجربه‌ی زبانی یک ملت شکل گرفته‌اند. بنابراین، ترجمه‌ی واژه‌به‌واژه‌ی آن‌ها نه‌تنها معنا را منتقل نمی‌کند، بلکه گاهی باعث سوء‌تفاهم می‌شود.

    یک مترجم حرفه‌ای باید بتواند معنای ضمنی و فرهنگی اصطلاح را در زبان مقصد بازآفرینی کند، نه صرفاً آن را ترجمه کند. برای مثال، عبارت “It’s raining cats and dogs” اگر به‌صورت تحت‌اللفظی ترجمه شود، بی‌معنا خواهد بود؛ اما در زبان فارسی معادل طبیعی آن «باران شدیدی می‌بارد» است.

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» دقیقاً با هدف رفع این چالش نوشته شده است. دکتر غفار تجلی در این اثر با رویکردی آموزشی و تحلیلی، به بررسی شیوه‌های درست ترجمه‌ی اصطلاحات، تفاوت‌های فرهنگی، و راهکارهای تطبیقی میان انگلیسی و فارسی می‌پردازد. این کتاب به دانشجویان کمک می‌کند تا درک عمیق‌تری از لایه‌های معنایی زبان پیدا کنند و بتوانند ترجمه‌ای طبیعی، دقیق و فرهنگی ارائه دهند.

    خرید کتاب دانشگاهی Idioms and Metaphorical Expressions in translation اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه غفار تجلی

    معرفی نویسنده و ناشر کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه

    دکتر غفار تجلی از استادان شناخته‌شده در حوزه‌ی آموزش ترجمه و مطالعات زبانی است. او از اعضای هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی بوده و سال‌ها در زمینه‌ی آموزش نظریه‌ی ترجمه، تحلیل گفتمان، و معادل‌یابی فرهنگی فعالیت کرده است. تخصص اصلی وی بررسی نحوه‌ی انتقال معنا در ترجمه‌ی متون انگلیسی به فارسی است؛ به‌ویژه در بخش‌هایی که اصطلاحات و تعبیرات استعاری نقش کلیدی دارند.

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» حاصل تجربه‌ی آموزشی و پژوهشی اوست که با هدف آموزش اصولی ترجمه‌ی Idioms و Metaphors به دانشجویان مترجمی تدوین شده است. در این اثر، نویسنده تلاش کرده میان نظریه‌ی ترجمه و کاربرد عملی آن در ترجمه‌ی متون واقعی ارتباطی برقرار کند.

    ناشر کتاب، سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت)، معتبرترین ناشر دانشگاهی ایران در زمینه‌ی علوم انسانی است. انتشارات سمت ده‌ها عنوان کتاب در حوزه‌ی ترجمه، آموزش زبان، زبان‌شناسی و ادبیات منتشر کرده است و آثار آن در اغلب دانشگاه‌های کشور به عنوان منبع درسی تدریس می‌شوند.

    همکاری دکتر تجلی با انتشارات سمت، باعث شده این کتاب هم از نظر اعتبار علمی و هم از نظر ساختار آموزشی، جایگاه ویژه‌ای میان منابع دانشگاهی رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی پیدا کند.

    مشخصات کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» (Idioms and Metaphorical Expressions in Translation)

    کتاب دانشگاهی «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» نوشته‌ی دکتر غفار تجلی از منابع معتبر در حوزه‌ی ترجمه‌ی تخصصی و آموزش دانشگاهی زبان انگلیسی است. این کتاب با رویکردی علمی و کاربردی به تحلیل اصطلاحات (Idioms) و تعبیرات استعاری Metaphorical Expressions) ) در زبان انگلیسی می‌پردازد و یکی از پرکاربردترین منابع در دانشگاه‌های ایران است.

    ویژگی

    توضیح

    عنوان

    Idioms and Metaphorical Expressions in Translation (اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه)

    نویسنده

    دکتر غفار تجلی

    ناشر

    سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت)

    زبان

    انگلیسی و فارسی

    نوع جلد

    شومیز

    تعداد صفحات

    حدود 179 صفحه

    قطع

    وزیری

    موضوع

    آموزش ترجمه اصطلاحات و کنایه‌های انگلیسی

    این کتاب با هدف آموزش مفهومی و کاربردی ترجمه‌ی اصطلاحات تدوین شده و به دانشجویان کمک می‌کند تا میان معنا، فرهنگ و کاربرد زبانی ارتباط برقرار کنند.

    در نتیجه، اگر در مسیر حرفه‌ای ترجمه هستید، چه به‌عنوان دانشجو و چه به‌عنوان مترجم آزاد، این اثر از دکتر تجلی یکی از منابعی است که درک عمیق‌تری از چگونگی انتقال مفاهیم فرهنگی و استعاری در ترجمه به شما می‌دهد و جایگاه محکمی در آموزش دانشگاهی و حرفه‌ای ترجمه دارد.

    ساختار و محتوای کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» نوشته‌ی دکتر غفار تجلی، از انتشارات سمت، یکی از جامع‌ترین منابع آموزشی در زمینه‌ی ترجمه‌ی Idioms و ترکیبات استعاری در متون انگلیسی است. این اثر به‌صورت گام‌به‌گام، مفاهیم کلیدی در ترجمه‌ی اصطلاحات را آموزش می‌دهد و با مثال‌های دقیق، دانشجو را از سطح نظریه به مرحله‌ی کاربرد عملی می‌رساند.

    ۱. تعریف اصطلاحات و تعبیرات استعاری

    در فصل‌های ابتدایی، نویسنده مفهوم Idiom و Metaphorical Expression را از دیدگاه زبانی و فرهنگی تعریف می‌کند. او نشان می‌دهد که این ساختارها معنایی فراتر از واژه‌های تشکیل‌دهنده‌ی خود دارند و ترجمه‌ی آن‌ها تنها با شناخت لایه‌های فرهنگی امکان‌پذیر است.

    ۲. روش‌های ترجمه اصطلاحات

    در بخش‌های میانی کتاب، روش‌های مختلف ترجمه‌ی اصطلاحات معرفی می‌شود؛ از جمله ترجمه‌ی تحت‌اللفظی (Literal Translation)، انتقال معنایی (Semantic Translation)، معادل‌یابی فرهنگی (Cultural Equivalence) و ترجمه‌ی تطبیقی (Adaptive (Translation. هر روش با مثال‌های انگلیسی و معادل‌های فارسی همراه است تا دانشجو بتواند کاربرد آن‌ها را در موقعیت‌های واقعی ببیند.

    ۳. تفاوت ترجمه‌ی مستقیم و معنایی

    یکی از محورهای کلیدی کتاب، مقایسه‌ی ترجمه‌ی مستقیم با ترجمه‌ی معنایی است. نویسنده توضیح می‌دهد که ترجمه‌ی کلمه‌به‌کلمه در بسیاری از موارد باعث از بین رفتن معنای اصلی جمله می‌شود، در حالی که ترجمه‌ی معنایی بر انتقال مفهوم و حس جمله تمرکز دارد.

    ۴. نمونه‌های انگلیسی و ترجمه‌های فارسی

    در ادامه، فهرستی از اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی با ترجمه‌های پیشنهادی فارسی آورده شده است. مثال‌هایی مانند “Break the ice”، “See eye to eye” یا “Spill the beans” با توضیح کاربردی و بافت فرهنگی بررسی می‌شوند تا دانشجو درک دقیقی از ترجمه‌ی طبیعی و بومی‌شده پیدا کند.

    ۵. تمرین‌های کاربردی برای دانشجویان مترجمی

    بخش پایانی کتاب شامل تمرین‌هایی برای تحلیل، مقایسه و ترجمه‌ی اصطلاحات است. تمرین‌ها به‌گونه‌ای طراحی شده‌اند که دانشجو بتواند آموخته‌های نظری را در ترجمه‌های واقعی به کار بگیرد و مهارت تشخیص و بازآفرینی اصطلاحات را تقویت کند.

    این ساختار منسجم باعث شده کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه به یکی از منابع اصلی درس (Idioms and Translation) در دانشگاه‌های ایران تبدیل شود. کتاب نه‌تنها مهارت ترجمه را تقویت می‌کند، بلکه نگاه تحلیلی دانشجویان را به تفاوت‌های فرهنگی و زبانی میان فارسی و انگلیسی گسترش می‌دهد.

    فهرست کتاب


    نمونه صفحات کتاب


    ویژگی‌های آموزشی و علمی کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» از جمله منابع آموزشی دقیق و کاربردی در حوزه‌ی ترجمه دانشگاهی است. دکتر غفار تجلی در این اثر، مفاهیم پیچیده‌ی ترجمه‌ی اصطلاحات و استعاره‌ها را با زبانی روشن و آموزشی توضیح داده تا هم دانشجویان و هم مدرسان بتوانند از آن در محیط‌های دانشگاهی و کارگاه‌های ترجمه استفاده کنند.

    ۱. زبان علمی و درعین‌حال قابل‌فهم

    نویسنده تلاش کرده مفاهیم تخصصی ترجمه را با بیانی ساده و شفاف ارائه دهد. اصطلاحات علمی و نظریه‌های ترجمه به‌صورت خلاصه اما دقیق توضیح داده شده‌اند تا کتاب برای دانشجویان کارشناسی و علاقه‌مندان به ترجمه‌ی حرفه‌ای کاملاً قابل‌درک باشد.

    ۲. تمرکز بر کاربرد در ترجمه‌های واقعی

    کتاب صرفاً به تئوری بسنده نمی‌کند. در هر فصل، مثال‌هایی از متون واقعی (اعم از روزمره، ادبی و فرهنگی) آورده شده تا دانشجو بتواند نظریه‌ها را در عمل تجربه کند و به‌صورت واقعی با چالش‌های ترجمه‌ی اصطلاحات روبه‌رو شود.

    ۳. ارائه‌ی مثال‌های متنوع از متون عمومی و ادبی

    دکتر تجلی در کنار اصطلاحات محاوره‌ای، نمونه‌هایی از متون ادبی و فرهنگی را نیز بررسی کرده است. این تنوع موضوعی به خواننده کمک می‌کند تا با گستره‌ی وسیعی از سبک‌ها و کاربردها در ترجمه‌ی Idioms آشنا شود و مهارت تطبیق خود را افزایش دهد.

    ۴. مناسب برای آموزش نظریه ترجمه و کارگاه ترجمه

    این کتاب نه‌تنها برای استفاده‌ی شخصی و مطالعه‌ی خودخوان مناسب است، بلکه به‌عنوان منبع تدریس در درس‌های "نظریه ترجمه" و "کارگاه ترجمه" در دانشگاه‌ها نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد. تمرین‌های تحلیلی و پرسش‌های انتهای فصل‌ها به دانشجویان کمک می‌کند تا مهارت تحلیل زبانی و انتخاب معادل مناسب را در موقعیت‌های واقعی تمرین کنند.

    در مجموع، کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه با ترکیب تئوری و عمل، یکی از جامع‌ترین و کارآمدترین منابع آموزش ترجمه در ایران محسوب می‌شود و مطالعه‌ی آن برای هر مترجم یا دانشجوی علاقه‌مند به درک عمیق‌تر زبان و فرهنگ، ضروری است.

    مزایای استفاده از کتاب اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» نوشته‌ی دکتر غفار تجلی، یکی از منابع دانشگاهی معتبر و پرکاربرد در رشته مترجمی زبان انگلیسی است که در بسیاری از دانشگاه‌های ایران به‌عنوان منبع اصلی درس Idioms and Metaphorical Expressions in Translation تدریس می‌شود.

    ۱. منبع رسمی و دانشگاهی

    این کتاب به‌طور رسمی در برنامه‌ی درسی دوره‌های مترجمی در دانشگاه‌های معتبر کشور از جمله دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران مورد استفاده قرار می‌گیرد، و جایگاه آن در میان منابع آموزشی ترجمه تثبیت شده است.

    ۲. ترکیب تئوری و تمرین عملی

    دکتر تجلی توانسته میان آموزش نظریه‌های ترجمه و تمرین‌های واقعی تعادل برقرار کند. هر فصل شامل توضیح مفهومی، مثال‌های کاربردی، و تمرین‌هایی است که دانشجویان را وادار می‌کند با تفکر تحلیلی سراغ ترجمه‌ی اصطلاحات بروند.

    ۳. درک تفاوت‌های فرهنگی در ترجمه

    کتاب تنها به ترجمه‌ی واژه‌به‌واژه نمی‌پردازد، بلکه بر انتقال معنا و فرهنگ تأکید دارد. خواننده یاد می‌گیرد که چطور بار فرهنگی یک اصطلاح را در زبان مقصد بازآفرینی کند ،  مهارتی که در ترجمه‌های ادبی و حرفه‌ای حیاتی است.

    ۴. مناسب برای داوطلبان ارشد و مترجمان حرفه‌ای

    محتوای کتاب فراتر از سطح مقدماتی است و برای داوطلبان آزمون کارشناسی ارشد ترجمه و حتی مترجمان فعال نیز کاربرد دارد. ساختار تحلیلی و تمرین‌های تخصصی آن به تقویت درک استعاره، واژگان و مهارت انتقال مفاهیم پیچیده کمک می‌کند.

    مخاطبان کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه»

    کتاب «Idioms and Metaphorical Expressions in Translation» نوشته‌ی دکتر غفار تجلی برای افرادی طراحی شده که در مسیر حرفه‌ای ترجمه و آموزش زبان انگلیسی فعالیت می‌کنند یا قصد ورود به این حوزه را دارند.

    ۱. دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد مترجمی

    این کتاب به‌طور خاص برای دانشجویان رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد تدوین شده است و در بسیاری از دانشگاه‌های کشور به‌عنوان منبع درسی رسمی برای درس «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» تدریس می‌شود.

    ۲. مدرسان ترجمه و آموزش زبان

    مدرسانی که دروس ترجمه‌ی عمومی، اصطلاحات و زبان‌شناسی کاربردی را تدریس می‌کنند، می‌توانند از این اثر به‌عنوان منبعی علمی و ساختارمند برای آموزش تحلیل معنایی و فرهنگی در ترجمه استفاده کنند.

    ۳. مترجمان حرفه‌ای و آزاد

    برای مترجمان شاغل در زمینه‌ی ترجمه‌ی متون ادبی، فرهنگی یا رسانه‌ای، این کتاب به‌دلیل تمرکز بر معادل‌یابی معنایی و استعاری، ابزاری ارزشمند برای بهبود کیفیت ترجمه و درک عمیق‌تر از زبان مقصد محسوب می‌شود.

    ۴. علاقه‌مندان به زبان انگلیسی

    افرادی که به ترجمه علاقه‌مندند اما در مقطع دانشگاهی نیستند نیز می‌توانند از مطالب این کتاب برای تقویت توانایی خود در درک اصطلاحات، کنایه‌ها و استعاره‌های انگلیسی بهره ببرند.

    در نتیجه، این کتاب نه‌تنها برای دانشجویان دانشگاهی بلکه برای هر زبان‌آموز یا مترجمی که می‌خواهد از سطح ترجمه‌ی کلمه‌به‌کلمه عبور کند و به درک مفهومی و فرهنگی زبان انگلیسی برسد، منبعی ضروری است.

    جمع‌بندی

    کتاب «اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه» نوشته‌ی دکتر غفار تجلی، یکی از دقیق‌ترین و علمی‌ترین منابع آموزشی در حوزه‌ی ترجمه‌ی دانشگاهی است. این کتاب با ترکیب دیدگاه‌های نظری و تمرین‌های کاربردی، به زبان‌آموزان می‌آموزد که چگونه از سطح ترجمه‌ی واژه‌محور فراتر بروند و به درک معنای استعاری، فرهنگی و مفهومی برسند.

    در فضای آموزش ترجمه، درک صحیح از Idioms و Metaphorical Expressions یکی از نشانه‌های بلوغ زبانی مترجم است. این کتاب با ساختار آموزشی منظم و تمرکز بر تحلیل زبانی، به دانشجویان و مترجمان کمک می‌کند تا مهارت تحلیلی خود را تقویت کرده و در انتقال دقیق‌تر مفاهیم، حرفه‌ای‌تر عمل کنند.

    به‌طور خلاصه، این منبع دانشگاهی نه‌تنها برای دروس ترجمه، بلکه برای هر مترجم یا زبان‌آموزی که به دنبال درک عمیق‌تر از ظرایف زبان انگلیسی است، کتابی پایه‌ای و ضروری محسوب می‌شود.

    خرید کتاب دانشگاهی Idioms and Metaphorical Expressions in translation اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه غفار تجلی



    telegramtelegram
    zaban modrn
    شماره تماس :

    09927111120

    آدرس :

    شیراز خیابان ملاصدرا،مجتمع آناهیتا، ‌۰۹۹۲۷۱۱۱۱۲۰

    شعبه ۲ :

    شیراز خیابان باهنر،کوچه ۲۲، ۰۹۱۷۶۷۸۱۳۶۰